增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:N5EvILaA 2022/05/09(一) 12:50:36.284 No.27277075
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2022-05-09 22:03:27
附圖
剛剛日本朋友在看電視新聞

他壓根不懂國語,但常年看中文媒體以及我們這夥人的打字聊天,竟然也相當充足的掌握了中文文法模式與常見臺灣漢字詞彙,而能僅憑看中文文章便瞭解八九成意思
當然還是有許多不懂的地方,因此有疑問就會問我們

他突然略顯急促的叫我趕快過去看電視,幾乎要站起來伸手拉我
這種反應我見過幾次,因為新聞上的字通常都不會停留很久,所以他經常想問我們某個詞彙等我們過去看時畫面上的字幕已經切換掉了
但是這樣像是很緊張的神情我還是第一次遇到,因此我也滿懷好奇的快速過去看電視

他伸出手指在畫面下方的字幕橫劃過了五個字:閃鬼切騎士
「拿你口咧?!拿你口咧!!???」

我臉一沉,想說特攝廚你夠了喔

欸不是,這也不能怪他...
雖然他大概也知道那幾個字涵義八成不是他以為的那樣
但我破爛日語加上不太關心臺灣流行語由來,實在是不曉得該如何跟他解釋......
無題 無名 ID:beGwzWPI 2022/05/09(一) 12:52:29.056 No.27277103
假面騎士 閃鬼
無題 無名 ID:4LF/uKtI 2022/05/09(一) 12:52:53.632 No.27277113
只看漢字 也能懂個7788
無題 無名 ID:Q6oWbeXw 2022/05/09(一) 12:54:43.449 No.27277142
附圖
看是不是這張圖?
無題 無名 ID:MZOwme0U 2022/05/09(一) 12:54:53.252 No.27277145
回覆: >>27277182
附圖
我看日劇半年就N2過了
只有50音是特地認真花時間背的
無題 無名 ID:gDySZIdg 2022/05/09(一) 12:57:57.246 No.27277182
回覆: >>27277189
>>27277145
那閃鬼切騎士怎麼翻
無題 無名 ID:gjC7QPlY 2022/05/09(一) 12:58:43.347 No.27277188
https://www.youtube.com/watch?v=oUEHaitUX3Q
無題 無名 ID:RLWrJpQs 2022/05/09(一) 12:58:56.798 No.27277189
回覆: >>27277256
>>27277182
閃!鬼切騎士
無題 無名 ID:wPphNRco 2022/05/09(一) 12:59:50.610 No.27277198
假面騎士閃鬼!
無題 無名 ID:8N.IAEVw 2022/05/09(一) 13:00:08.417 No.27277203
日文幾乎可以說是中文的上位互換了
在保留表意文字的同時還能用假名做到表音
無縫接軌歐洲語言的單字來使用
如果漢字還有聲韻解決同音不同字問題
就真的沒有地方輸了
無題 無名 ID:8zSRNRUA 2022/05/09(一) 13:02:25.937 No.27277231
附圖
短褲妹鬼
無題 無名 ID:fLeo5eOQ 2022/05/09(一) 13:04:27.253 No.27277256
>>27277189
>>電光一閃!鬼切騎士
感覺有點帥www