[女性角色]媽的多重宇宙 無名 22/05/01(日)01:41:29 ID:RLRIFlfQ No.2137244 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2022-08-03 07:08:26
對這部很佩服的一點是把邱森萬的概念做了顛覆和諷刺
主角是一個成神的救世主角色
然而卻是中年失敗的大媽www
成為救世主的資質居然還是因為自己人生過太廢沒有任何創舉
正因為沒有任何創舉反而才能開通控制其他宇宙的權限
而連結其他宇宙的條件是要做一些不合邏輯的鳥事
吃別人啃過的口香糖、當眾幹屁眼、跟老女人求愛
越不合邏輯效果越強
到底在演三小WTFwww
她上一代的黑化救世主是自己其貌不揚的胖妞女兒
女兒毀滅宇宙的神器是一塊發霉的貝果
媽媽拯救宇宙的必殺技是召喚塑膠豆豆眼
這設定也很鬧
懷疑編導是不是亂吸海洛因才寫得出這麼ㄎㄧㄤ的東西
查了一下資料作者上一部作品是屍控奇幻旅程
嗯 想想也是摸基隆的www
無題 無名 22/05/01(日)02:15:39 ID:YtYb1HQI No.2137257 很吃電波的電影
明明節奏很快
但看到後面還是開始有點不耐煩
不過後面與那個黑化女兒之間的對話真的蠻感人的
看到α爺爺跑來抱住女兒
還有原版爺爺知道孫女交女朋友更是差點潰堤
無題 無名 22/05/01(日)02:21:11 ID:XCAIzIvk No.2137262
あぼーん あぼーん 22/05/01(日)07:22:50 ID:YYN5ENWE No.2137303
這篇回覆已被刪除
無題 無名 22/05/01(日)07:51:59 ID:9TKXL/IA No.2137308
>>2137282有時候廠商要的不是翻譯品質
而是翻譯速度
不過看到這個事件讓我想到之前有個案例
網友在嘴某本輕小說翻的爛,還說自己翻的比譯者好,結果鬧到法院上之後法官(還是檢察官)要網友當場翻譯一段,網友才承認自己根本不會日文。
但是這次真的可以說譯者翻譯很爛了
無題 無名 22/05/01(日)11:03:47 ID:skuTUjXo No.2137368
無題 無名 22/05/01(日)11:52:40 ID:lSemU/sQ No.2137384
無題 無名 22/05/01(日)11:55:16 ID:0M2samIM No.2137385