增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]無業配 無名 22/04/19(二)04:09:59 ID:EzYLai6. No.2464082
回覆: >>2464558
評分:-1, 年:-1, 月:-1, 週:-1, 日:-1, [+1 / -1] 最後更新:2022-04-24 18:19:42
附圖
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=518458016317628&id=100044603011828
無題 無名 22/04/19(二)07:48:02 ID:4xaIKfDw No.2464145
路上都熊貓
無題 無名 22/04/19(二)13:23:03 ID:kSS2TnMM No.2464520
為什麼我們政府立法都那麼智障?
守法的反而沒有保障
無題 無名 22/04/19(二)13:26:53 ID:SzUeTB2. No.2464526
回覆: >>2464921
>>2464520
沒有保障(x)
資金不夠燒(o)
當初我還有個朋友天天註冊新帳號刷首單優惠......
無題 無名 22/04/19(二)13:27:41 ID:rXF8IUZY No.2464529
我還記得當年無博逸還沒合法時他們就硬著跟政府對幹 後來不知怎麼運作的就莫名其妙合法了⋯⋯
無題 無名 22/04/19(二)13:28:51 ID:n6XSLyZw No.2464531
回覆: >>2464549
>>2464529
我怎麼記得是Uber不是Uber Eats?
後來Uber變成要多元計程車才能登記了
無題 無名 22/04/19(二)13:42:41 ID:dg/8L6/2 No.2464549
回覆: >>2464630
>>2464531
uber本來就是標榜自由接單自由接客
可是這東西如果推行了 就會壓迫計程車的生存空間
政府基本上根本“不敢給他過” 畢竟計程車那邊得罪起來也不好受

當初也不知道是誰想到的損招 一堆匿名申請uber計程車業務的會員
我手機號碼也被盜用 結果那陣子每天接到有人打過來說要打車
氣都氣死 有夠擾民
無題 無名 22/04/19(二)13:56:48 ID:ttV7/BYs No.2464558
>>2464082
就一個願打一個願挨阿

誰不知道外送就是用自己的人生安全還職涯規劃為賭注度行業

自己愛當韭菜勞工還整天靠北政府不管

三好加一好啦!
無題 無名 22/04/19(二)14:00:28 ID:i680bOb. No.2464562
回覆: >>2464569
>>2464529
聽起來很像農地工廠
這幾年以往那些違法的農地工廠
現在只要申請特定廠登就能夠就地合法
以前遵守法規在"工廠用地"設廠被抽稅金的根本是白癡
無題 無名 22/04/19(二)14:08:34 ID:/vgUFVR2 No.2464569
>>2464562
那有一半是要弄那些去登記的人
一經登記,政府就知道哪裡有就地合法的廠
就會不定期去抽查,同時也不允許隨意改建

接下來就是靠關係的戰鬥了
無題 無名 22/04/19(二)14:25:48 ID:ZFnFyvL. No.2464585
>>2464520
社會就是這樣 越無恥的越能生存
依我現在YT烤肉來講 看看那堆齁烤肉
每片都無聊至極跟低技術低品質
但是只要量大又出的快 觀眾就吃這套
反觀那些花數天去生產品質好的影片沒人看
就算觀看數有了還是輸那些狂出垃圾片的頻道
無題 無名 22/04/19(二)14:27:12 ID:6WUaw9ZI No.2464586
>>2464585
就跟翻譯這個詞被烤肉替代一樣
多人用就是勝利
無題 無名 22/04/19(二)14:55:56 ID:nD4k3ItE No.2464612
附圖
>>2464586
還有估計
逐漸取代其他相似詞
根本時代主流
無題 無名 22/04/19(二)14:56:23 ID:bS5gL8/c No.2464613
>>2464586
雖然我覺得都差不多難聽
不過前陣子人人滿嘴漢化也沒有比較好就是了
無題 無名 22/04/19(二)15:01:11 ID:sxhYnnqk No.2464618
>>2464612
還有貌似
無題 無名 22/04/19(二)15:10:09 ID:kpwCRO1U No.2464630
>>2464549
畢竟我們的法規本來就有載人收費要有職業駕照的規定了

uber這樣做根本名目張膽在鑽漏洞外加把本來照著規定來的計程車業者當笨蛋

當然不能給過
無題 無名 22/04/19(二)15:10:42 ID:4/hXOtLQ No.2464632
聽你之言頗有理,可是我們不敢說。
雖然可能沒問題,難保絕對不會錯。
既是如此想必對,的確好像差不多。
大概或者也許是,不過恐怕不見得。
所以個人總以為,到底還是沒把握。
希望各位再研究,最好大家多斟酌。
無題 無名 22/04/19(二)15:13:12 ID:R1ocJLb6 No.2464636
>>2464612
I guess
無題 無名 22/04/19(二)15:17:30 ID:C3/KGu4Q No.2464638
>>2464612
怎麼可以忘了信息跟保底
無題 無名 22/04/19(二)15:21:22 ID:lFXC/68Q No.2464640
回覆: >>2464799
>>2464585
虹粉氣噗噗
無題 無名 22/04/19(二)15:26:50 ID:FC1YCGUM No.2464649
回覆: >>2464672
>>2464585
你要看虹啦
無題 無名 22/04/19(二)15:44:29 ID:SjkA63ac No.2464666
>>2464585

職人不見得有商業頭腦的概念
放下翻譯勞動乖乖引退吧
無題 無名 22/04/19(二)15:48:01 ID:IMP21s1E No.2464672
回覆: >>2464696
>>2464649
看虹沒朋友幹嘛看?
無題 無名 22/04/19(二)16:07:01 ID:XVH7CXcY No.2464689
>>2464638
而且信息讀作"信C"
無題 無名 22/04/19(二)16:07:49 ID:BT.ygDKA No.2464690
>>2464638
保底原來也是啊...?
無題 無名 22/04/19(二)16:10:23 ID:P67vgXMc No.2464696
回覆: >>2464906
>>2464672
笑死有朋友誰還看v啊
無題 無名 22/04/19(二)16:10:50 ID:W3EXqshw No.2464698
>>2464520
不是,你看看那些政党信徒選出來的立委
就沒半隻懂法的啊
不是黑道就是建商,又不然就慣老闆

真的在那背法條考國考的公務員
被一堆白癡低能人渣的空降立委在那管
搞到跟中小企業傳產一樣的管理位階
中小企業傳產就很明顯的爛在那邊給你看了
那跟它們一樣的公家機關又怎可能會好
無題 無名 22/04/19(二)16:10:51 ID:8DbQueEU No.2464700
>>2464586
烤肉其實比較早,以前翻譯動畫就是用生肉和熟肉,這用法沿用至今而已
無題 無名 22/04/19(二)16:13:32 ID:UFMLTYHw No.2464703
附圖
無題 無名 22/04/19(二)16:14:01 ID:uk2OlJNE No.2464706
>>2464700
以前是講漢化跟翻譯吧 沒人在講烤肉的
無題 無名 22/04/19(二)16:18:40 ID:.Grn.SHU No.2464711
>>2464700
是漢化跟翻譯
生肉熟肉是對岸傳過來的,不過傳過來的時間很早
至少15年起跳
只是那時候台灣對支語並不會很排斥就是了
無題 無名 22/04/19(二)16:20:02 ID:Rs3qMRY6 No.2464713
>>2464706
Nico時期就有生肉、熟肉說法
早期還有人用笑面男(映像中是叫這個名字)的軟體抓動畫
如果沒有翻譯就會叫生肉,如果有翻譯就叫熟肉
倒是沒有烤肉這個說法
無題 無名 22/04/19(二)16:21:20 ID:pUv/TiOc No.2464716
>>2464706
>>2464700
很多國外漫畫生肉網站都叫raw comic/raw manga
這應該不只是中文圈的問題
無題 無名 22/04/19(二)16:21:28 ID:W5Fu2ShE No.2464717
>>2464700
十幾年前在用熟肉的時候根本沒人用烤肉
無題 無名 22/04/19(二)16:21:43 ID:Ddrq.nu6 No.2464718
附圖
>>2464612
估計這詞幾十年前的字典就有收錄了
你是在崩潰甚麼意思的?
無題 無名 22/04/19(二)16:22:44 ID:Ddrq.nu6 No.2464720
附圖
無題 無名 22/04/19(二)16:23:36 ID:8DbQueEU No.2464723
回覆: >>2464724
>>2464706
就說是比"漢化"這個詞更久以前就存在的用法,那時候有些片源還要仰賴學長從日本帶錄影帶回來,翻譯這件事是台港澳在搞
到後來才會用"漢化"這個詞來整個包裝起來叫"漢化組"
你可以去翻古早的漢化組的名單,有些就會寫生肉來源、熟肉誰誰誰這些資訊
無題 無名 22/04/19(二)16:24:08 ID:8pPO.1FA No.2464724
回覆: >>2464729
>>2464723
滾燙精液
無題 無名 22/04/19(二)16:25:40 ID:XVH7CXcY No.2464728
回覆: >>2464774
>>2464700
以前就直接講翻譯了
而生熟肉代指原文版和翻譯版則是行之有年
烤肉=翻譯應該是近年VTBER盛行才出現的
無題 無名 22/04/19(二)16:27:11 ID:a24SMgow No.2464729
>>2464724
滾燙龍氣漢高祖
無題 無名 22/04/19(二)16:27:28 ID:pUv/TiOc No.2464730
回覆: >>2464740
>>2464718
你為什麼偏偏找一個剛好沒有例句的字典
無題 無名 22/04/19(二)16:31:36 ID:pUv/TiOc No.2464735
>>2464720
還有新聞媒體用語太智障也不是一天兩夜的事
無題 無名 22/04/19(二)16:36:12 ID:Ddrq.nu6 No.2464740
附圖
>>2464730
1983年的辭海
無題 無名 22/04/19(二)16:37:28 ID:Ddrq.nu6 No.2464747
附圖
>>2464740
1996年的辭海
字典沒有收錄例句才是正常的
是多智障才會要求字典收錄例句?那是能收錄多少詞彙?
無題 無名 22/04/19(二)16:39:41 ID:.fcRGPXs No.2464748
回覆: >>2464750
>>2464747
結果你貼這些也不是支畜現在亂用的用法
是原本的正確用法
無題 無名 22/04/19(二)16:42:30 ID:Ddrq.nu6 No.2464750
回覆: >>2464760
>>2464748
誰曉得他們怎樣亂用,我只看到島上有人看到估計兩字就崩潰
無題 無名 22/04/19(二)16:43:36 ID:W5Fu2ShE No.2464751
回覆: >>2464754
>>2464740
>>2464747
被釣到自己貼出2/3不支持亂用的證據翻案w
無題 無名 22/04/19(二)16:45:28 ID:Ddrq.nu6 No.2464754
回覆: >>2464760
>>2464751
這串除了你們說有人亂用估計外,我沒看到有人會用估計這個詞彙耶ww
你們要不要在K島找幾個回文給我看一下他們怎麼亂用啊?
無題 無名 22/04/19(二)16:47:11 ID:oijXZZ72 No.2464758
回覆: >>2464776
>>2464718
你才是沒搞懂上面聊的意思= =
上面講越來越多人用烤肉代指翻譯
再來是提到"估計"這詞也是同樣情況
又不是對詞彙的年代早晚有意見
無題 無名 22/04/19(二)16:47:39 ID:W5Fu2ShE No.2464760
回覆: >>2464761
>>2464750
>>2464754
說真的都A詞引用B詞了還是第二釋義,嗯…
無題 無名 22/04/19(二)16:49:37 ID:oijXZZ72 No.2464761
回覆: >>2464776
>>2464760
覺得可以不用理他了
貼一堆圖和引戰方式很像某廚的行為
無題 無名 22/04/19(二)16:56:40 ID:6WUaw9ZI No.2464769
>>2464700
以前就只有「生肉」「熟肉」
沒有「烤肉」

「烤肉」是Vtuber盛行後 從支那傳過來的
無題 無名 22/04/19(二)16:58:22 ID:hhDHIWpU No.2464774
>>2464728
有"生熟肉"之後就有"烤肉"了, 幾乎是同時出現
不算太常用, 只是個普通梗
很多年前的本子和連載漫畫時期就在用
那時別說vtuber, 連直播主都沒那麼流行
無題 無名 22/04/19(二)16:59:51 ID:Ddrq.nu6 No.2464776
>>2464761
>>2464758
我是真的覺得你們很智障啦硬是要紮個稻草人出來打

我們就用四格來看上面說的詞彙使用頻率好了

大概跟可能兩個都超過1000次
估計呢?區區的73次而已,扣掉這串可以再少六個也就是整個四格才用67次估計兩字

結果一堆智障跟我說估計取代一堆詞彙?誰他媽給你們勇氣說估計取代其他詞彙了?
無題 無名 22/04/19(二)17:01:11 ID:Yj7C.eKs No.2464779
回覆: >>2464798
附圖
>>2464774
>直播主
無題 無名 22/04/19(二)17:01:40 ID:4GORzFU6 No.2464781
回覆: >>2465436
>>2464769
一直都有烤肉這個詞吧
無題 無名 22/04/19(二)17:02:18 ID:XVH7CXcY No.2464783
回覆: >>2464794
>>2464776
SAGE
這麼想討戰欸
還不快去準備國考
無題 無名 22/04/19(二)17:03:00 ID:W5Fu2ShE No.2464786
>>2464774
以前烤是當動詞用的不會有熟肉=烤肉的混用
無題 無名 22/04/19(二)17:05:28 ID:d73M9.Po No.2464788
回覆: >>2464801
>>2464718
是理解能力只有小學程度的天然統呢
連No.2464612的附圖都看不懂
無題 無名 22/04/19(二)17:05:40 ID:VF5ooYvo No.2464790
>>2464776
人渣管又放養精障了喔
無題 無名 22/04/19(二)17:10:10 ID:Ddrq.nu6 No.2464794
回覆: >>2464826
>>2464783
現在是被打臉了開始轉移話題囉?
好像-1492
可能-2643
應該-2936
大概-1241
也許.或許都在130次以上
剩下的懶的找了

不是說估計在取代其他詞彙?怎麼連破百都沒有啊?你們是連上面的搜尋以及ctrl+f都不會用的智障嗎?
這鬼話不用10秒就被揭穿了,結果你們還特地做那個破圖來唬人啊www
無題 無名 22/04/19(二)17:12:20 ID:pUv/TiOc No.2464796
回覆: >>2464801
>>2464776
google一下「估計 中國用語」謝謝
無題 無名 22/04/19(二)17:12:43 ID:eR.S/fyE No.2464798
>>2464779
本來想說youtuber但拍片非直播那種再早很多年
不過通通沒在看說錯了也不奇怪
無題 無名 22/04/19(二)17:16:59 ID:oQgVtv5A No.2464799
>>2464640
他只是埋怨下翻譯剪輯影片圈亂象
有說自己是虹粉嗎
說不定是Holo粉
不爽大家大多只看翻譯影片而不去看直播
無題 無名 22/04/19(二)17:20:58 ID:Ddrq.nu6 No.2464801
回覆: >>2464820
>>2464796
>>2464788
你怎麼會覺得那張圖說的是對的?整個四格估計的出現次數不到70次的詞彙耶
你們是腦子哪裡有洞才會覺得會取代應該.可能.大概這些詞彙啊?
我們是不是不在同一個世界線啊?
無題 無名 22/04/19(二)17:21:04 ID:ESwbBt5Q No.2464802
回覆: >>2464824
>>2464720
估計本來就是用在量詞的 智障
無題 無名 22/04/19(二)17:27:27 ID:lkGTJnbU No.2464810
>>2464718
白癡
無題 無名 22/04/19(二)17:27:41 ID:DB5jMT9k No.2464811
>>2464706
「漢化」再前面是「中文化」
無題 SAGE 22/04/19(二)17:33:18 ID:Hdrr6/zI No.2464816
附圖
簡易看懂本歪串懶人包
無題 無名 22/04/19(二)17:35:58 ID:sxhYnnqk No.2464820
回覆: >>2464830
>>2464801
阿不就大家照3餐靠妖才洗下去的
不然你看前幾年島上也是一堆視頻.質量
無題 無名 22/04/19(二)17:36:12 ID:Ddrq.nu6 No.2464824
附圖
>>2464802
我隨便找了個近10年前或是10年以上的新聞
哪個智障跟你說估計只能用在量詞?

不學無術的支語警察後,現在又出現一票智障智障的估計警察了是不是?
無題 無名 22/04/19(二)17:37:13 ID:XEIOruHM No.2464826
回覆: >>2464832
附圖
>>2464794
又有搞不清楚正常中文跟支語的白痴
無題 無名 22/04/19(二)17:40:23 ID:Ddrq.nu6 No.2464830
附圖
>>2464820
好了啦智障
女角板估計使用次數一樣沒有超過100次啦
你以為女角板使用者跟你們一樣智障會在意這種破事喔?
可能.應該使用次數不是快三千就是超過三千

綜合的估計使用次數更是他媽少到只有16次

結果四格一群精障說估計快取代其他詞彙?我看你們的腦袋被水母取代了還差不多
無題 無名 22/04/19(二)17:41:38 ID:Ddrq.nu6 No.2464832
>>2464826
>>2464826
好了啦,精障
上面不是嘴估計要取代其他詞彙?數據勒?
我可是把數據拿出來了,你們這些智障拿不出數據嗎?
無題 無名 22/04/19(二)17:43:34 ID:AkOE/KA. No.2464833
回覆: >>2464841
>>2464824
這一句很支語沒錯啊
無題 無名 22/04/19(二)17:51:16 ID:Ddrq.nu6 No.2464841
>>2464833
笑死,你說是支語就是支語?再問一次,誰跟你說估計只能用在量詞?
我上面的2012的新聞要不要看一下?跟2005的用法是一樣的
無題 無名 22/04/19(二)17:52:10 ID:sxhYnnqk No.2464842
回覆: >>2464848
>>2464824
你連你自己貼的東西都看不懂www
無題 無名 22/04/19(二)17:55:00 ID:Ddrq.nu6 No.2464848
>>2464842
好了啦
被論破就說別人看不懂喔ww
你們什麼時候要拿出估計取代其他詞彙的數據啊
無題 無名 22/04/19(二)17:59:17 ID:W5Fu2ShE No.2464856
>>2464824
你“隨便找”都能找到一個查無此人的記者,連誰撰文誰翻譯的都不知道
同一時間BBC英文版有一篇很正常的報導
記者英文全名跟title都留的好好的可以查,就不是中文版這個人
你認為這篇不清不楚可以當證據 嘿嘿…
無題 無名 22/04/19(二)18:02:00 ID:sxhYnnqk No.2464859
>>2464848
哇 每次講估計就被大家洗臉很氣喔w
就說已經被修正了還在那邊數據數據
拿著"當下"的數據去罵"過去"發生的事情
現在是要大家統計你被洗幾次臉來代表你沒有輸嗎?
無題 無名 22/04/19(二)18:02:54 ID:6ZKsT7gU No.2464862
回覆: >>2464910
附圖
>>2464824
>>格林「尼」治標準時間
>>北京時間
>>拿對岸的翻譯新聞來斬台灣的中文素養
無題 無名 22/04/19(二)18:03:17 ID:6WUaw9ZI No.2464863
>>2464824
>北京時間
支那人誤用不是很正常嗎
無題 SAGE 22/04/19(二)18:04:09 ID:Qe.th9uc No.2464865
附圖
>>2464848

別這麼激動,配菜拿去尻個幾槍讓腦袋冷靜一下
無題 無名 22/04/19(二)18:06:56 ID:pUv/TiOc No.2464867
>>2464824
幹證據越找越支是怎麼回事
無題 無名 22/04/19(二)18:38:11 ID:4IF6cPic No.2464906
回覆: >>2464913
附圖
>>2464696
>笑死有朋友誰還看v啊
可是看v的人都說自己很受(女性)歡迎
這樣的評論還有300個以上的讚呢
無題 無名 22/04/19(二)18:41:07 ID:3Bh0i7SU No.2464910
>>2464862
格林尼治怎麼有在歧視黑人的感覺wwwww
無題 無名 22/04/19(二)18:43:31 ID:SiSPBEuM No.2464913
回覆: >>2465438
>>2464906
看起來真可憐
無題 無名 22/04/19(二)18:49:02 ID:KpMBfFXY No.2464917
支那賤畜又出現了
無題 無名 22/04/19(二)18:51:21 ID:M1XYLvJ6 No.2464921
>>2464526
現在還是朋友嗎
有這種朋友丟臉死了通通絕交
交友圈篩選到剩下摯友5人
無題 無名 22/04/19(二)18:59:56 ID:81KcfUPs No.2464928
>>2464585
笨蛋的錢好賺阿
只要你的東西笨蛋能共感到
那他們就是你的提款機
FGO就是個很好的例子
無題 無名 22/04/19(二)19:24:47 ID:ESwbBt5Q No.2464961
>>2464824
支爆了智障
無題 無名 22/04/19(二)22:52:23 ID:axuVyax. No.2465258
>>2464848
老兄你還好嗎?
我估計你是不是涼了?
無題 無名 22/04/20(三)05:43:59 ID:ypl60P9. No.2465436
>>2464781
[請求來源]
無題 無名 22/04/20(三)05:45:32 ID:wle1DxOU No.2465438
>>2464913
發文跟讚好的都是反串吧www
無題 無名 22/04/20(三)06:13:47 ID:wle1DxOU No.2465442
>>2465436
這種網絡用語來源不可考
但能給你間接證據

https://www.ptt.cc/man/GL/DDC3/DE65/D6CD/M.1262535032.A.2E9.html
2010年的文章,裡面就有一句:「上次那是累積兩個月的生肉一次"烤"熟 這次連生肉都沒見」
無題 無名 22/04/20(三)06:27:10 ID:wle1DxOU No.2465445
回覆: >>2465623
>>2465436
>>2465442
不過如果一定要咬文嚼字地找“烤肉“兩個字,那就算我錯吧
我本來想說的只是用”烤”借代翻譯(生肉轉熟肉)的用法存在很久了
無題 無名 22/04/20(三)10:45:14 ID:YGWp2Ppg No.2465619
>>2465442
網路啦幹
無題 無名 22/04/20(三)10:49:14 ID:4gTJfRis No.2465623
>>2465445
還是錯
因為現在是「熟肉」也被「烤肉」替代了
無題 無名 22/04/20(三)11:50:31 ID:JFpEnEpo No.2465712
回覆: >>2465736
>>2465623
從未見過把熟肉叫成烤肉這種用法
生肉就是生肉,熟肉就是熟肉
把生肉烤成熟肉的過程就叫烤肉啊
無題 無名 22/04/20(三)12:07:21 ID:sIbtZTvs No.2465728
>>2464824
你貼一張繁體支語證明了這就是支那用法,恭喜你!
無題 無名 22/04/20(三)12:12:24 ID:49Kng9eY No.2465736
回覆: >>2466045
>>2465712
看下來是不是在說某些圈子(Vtuber?)現在把「熟肉」叫成「烤肉(名詞)」?
我沒看V, 只有上島看人談論, 到現在還沒印象有看過這種用法
無題 無名 22/04/20(三)12:18:41 ID:3AJoeMXI No.2465752
回覆: >>2465775
>>2465623
誰家的熟肉被烤肉替代了
我從沒有在新番捏他之類的地方看到有人用烤肉這個詞代替熟肉,是你的小圈圈用詞嗎…?
一直都是生肉(原文)、熟肉(翻譯、漢化)、烤肉(翻譯或者漢化過程),其實烤肉也不是很多人用,都嘛直接問有沒有島民在翻譯的
無題 無名 22/04/20(三)12:25:01 ID:BP3HGqqE No.2465756
回覆: >>2466100
>>2464769
說真的
我比較傾向這種說法是台灣翻譯人員傳到支那後又洄游到回台灣的用詞
因為以前的支那日常用語基本沒有使用這個詞
畢竟他們中秋節不烤肉
就連蒙古烤肉也是台灣專有的菜餚
無題 無名 22/04/20(三)12:40:22 ID:4gTJfRis No.2465775
>>2465752
島是最不會受到影響的地方 在島看怎麼可能準
反過來說 連島都淪陷了的話 整個台灣網路討論區也完了

去哈哈尸丁丁那種日文沒N1的晃一圈就會看到一大堆了
或是乾脆在Youtube打Vtuber烤肉也會有
無題 無名 22/04/20(三)15:25:33 ID:CkXHevuY No.2465980
回覆: >>2466110
附圖
>>2465623
沒聽過這用法
(感覺像是小圈子的人才會用)

而且既然要用烤肉來取代熟肉的話
煎.煮.炒.炸.蒸...
樣樣都可以將肉弄熟
為何偏偏要叫烤肉
無題 無名 22/04/20(三)16:41:50 ID:Takv5sZU No.2466045
>>2465736
我看幾家比較大的烤肉組也沒看過有人把翻好的影片稱作烤肉
不管是烤肉組本身或是路人留言
無題 無名 22/04/20(三)17:38:04 ID:0QmbpL7A No.2466100
>>2465756
蒙古烤肉是炒的
另外烤串這個小吃在那邊不算少見吧?
無題 無名 22/04/20(三)17:44:29 ID:/bJmMPag No.2466107
>>2465442
生肉 熟肉 烤肉這詞我在2008年nico時期就有聽過了
說白點現在烤肉這詞會被一堆人抓出來糾 就單純看不爽那些自稱烤肉人的傢伙而已
簡單講就是有病 雖然我也看不爽那些只會出垃圾片的烤肉人
無題 無名 22/04/20(三)17:44:57 ID:qEqPqwj2 No.2466110
>>2465980
> 樣樣都可以將肉弄熟
其他烹調方法都需要特定介質或器皿啊
火烤是只有肉跟火之間的事
頂多就是算上個固定用的木籤