增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]妄想テレパシー 124 別哭別哭 無名 ID:j9loKCak 16/07/26(二)20:05:18 No.622244
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2016-07-29 20:02:20
附圖
<<啊啊阿阿!!!>>
<<我也想要叫中野同學小彩~~~~~~~~>>
嗚.....我知道了
我知道了所以冷靜一點吧

<<不....我現在硬上也要叫她彩子 一定要叫!!>>
<<彩子....哇...超像情侶的叫法 絕對要叫>>
這個嘛......
就算我知道了也會嚇一跳阿....

<<所以中野同學也叫我 隼人<3 吧!!!>>
不不...
我突然叫你名字太奇怪了吧....

<<話說回來.... 明明連好好說上話都沒辦法>>
<<叫名字什麼的根本不能吧....>>
阿....
你挺有自覺的嘛....

==========================================
崁字君好像也挺忙的, 我當兵前閒閒沒事,下午更新後先幫忙翻譯完貼上來吧
無題 無名 ID:5KkkLvFM 16/07/26(二)20:33:22 No.622249
回覆: >>622260
附圖
啊翻譯君翻完了啊
不過我懶得改了wwww

那就明天期待翻譯君先翻完了^^/
不過因為嵌字問題
我會對翻譯內容做些適度調整喔
無題 無名 ID:/vvIj.W. 16/07/26(二)20:43:17 No.622252
回覆: >>622306
隼人:I love you.
彩子:I know.

到時候八成會變這樣
無題 無名 ID:mmHwRaF2 16/07/26(二)21:04:57 No.622257
那個裝熟的也跟著一起上去了喔?
無題 無名 ID:KceGAq0I 16/07/26(二)21:33:39 No.622260
回覆: >>622315
我原PO
>>No.622249
沒問題沒問題, 我日文也沒多好需要改就改吧
順便問一下,如果我從第一話開始全部翻完,你願意全部崁字嗎?www
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#e695878183">無名</a> ID:A3UErm9s 16/07/26(二)23:10:01 No.622301
>I love you.
蕩れ
無題 無名 ID:XM3X1VOA 16/07/26(二)23:25:13 No.622306
回覆: >>622403
附圖
無題 無名 ID:5KkkLvFM 16/07/26(二)23:53:17 No.622315
>No.622260
看來我只好捨命陪君子了...
只是一天不可能太多張
是說嵌好字的要放哪集中?
無題 路過 ID:GSQrFL0U 16/07/27(三)00:07:58 No.622321
之前也有做過小智的嵌字
只要放上來我也會幫忙嵌w
無題 無名 ID:g32gYBKg 16/07/27(三)02:49:48 No.622385
四格版的大大們人豪好喔!!(爆哭
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#7623461939131d4427">無名</a> ID:1twhdyV. 16/07/27(三)04:00:24 No.622403
>622306
這套怎麼會這麼難借啊
明明以前逛書店隨便都會在架上看到...