[四格]無題 無名 ID:W6ZdiKr. 16/07/25(一)08:14:54 No.621793
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2016-07-28 10:15:24
無本文
無題 無名 ID:KTtd3bHQ 16/07/25(一)09:22:23 No.621801 作者是沒考過試還是過太爽
至少台灣的駕照筆試會出大於小於的題目
無題 無名 ID:aItt5W9I 16/07/25(一)10:04:24 No.621808 其實邏輯上的確算是錯
男主角忘了20~30的可能性
而且這題也不是應用題
不過作者心目中的聰明腳色
一臉正經講出這種屁孩話
總是白癡到讓人想笑
無題 無名 ID:GxDcQHYo 16/07/25(一)10:08:17 No.621811
無題 無名 ID:F6MXp8a. 16/07/25(一)11:00:24 No.621820
在鐵道前20公尺不得超車→O
只有在鐵道前20公尺不得超車→X
邏輯差的人:「哩咧共三小?30就30啦!X!」
無題 無名 ID:viGwTBqs 16/07/25(一)11:17:29 No.621822
問題問的明顯不是行為合不合規定
而是規定本身是什麼吧
無題 無名 ID:OagJCIQk 16/07/25(一)12:56:45 No.621844
在鐵道前20公尺不得超車→O
只有在鐵道前20公尺不得超車→X
邏輯差的人:「其實邏輯上的確算是錯
男主角忘了20~30的可能性
而且這題也不是應用題」
無題 無名 ID:3uHDxZVM 16/07/25(一)13:29:53 No.621852
這是電腦隨機出題的考題吧?
把判定答案的數字隨機變更
然後只要不是正確答案的數字就判定錯誤(偷懶的寫法)
所以才會出現這種30米之內正確 20米之內錯誤的判定
跟邏輯一點關係也沒有,只是寫程式的人沒想這麼多
無題 無名 ID:oXkzdxrg 16/07/25(一)13:40:55 No.621856
>>No.621801 是我們台灣的筆試太好過
小弟我看了很多網上的資料,還用破日文去找了線上的題庫來做
結論是,日本的駕照筆試題目真的有夠刁鑽
無題 無名 ID:NimnTotg 16/07/25(一)13:44:28 No.621858
錯了,這就是準備題庫人出的陷阱題
問題就是30M內不可以超車,問的是條例而不是實務
所以回達20M不可以超車是正確就掉入的誤區
誰管你20M能不能超車?30M內都不可以超車
無題 無名 ID:WMLiPvnM 16/07/25(一)13:46:09 No.621859 玩文字遊戲阿
沒什麼內涵的題目
無題 無名 ID:a89xpS6s 16/07/25(一)13:56:35 No.621863
>>No.621859又一個邏輯差
題目就是在問你「規則是什麼」,而不是「這樣可不可以」
哪來什麼文字遊戲?
簡單來講這題就跟「以下哪一個標誌代表禁止通行?」是同類型的題目
考你知不知道而已,要什麼內你老母涵?
總之這個問題其實一點問題也沒有
原PO圖作者的邏輯也不好才會把這個當梗
無題 無名 ID:aItt5W9I 16/07/25(一)15:21:28 No.621890 我聞到了必死玻璃心的味道
無題 無名 ID:548jK6iM 16/07/25(一)15:28:27 No.621895
無題 無名 ID:qoy6HhNc 16/07/25(一)15:29:08 No.621896 理論考試背法條?三小理論?
無題 無名 ID:ljb2Ux9I 16/07/25(一)15:53:30 No.621904 >>No.621896理論考試跟你說的理論根本沒他媽的任何關係
理論考試是中國的用詞,正式寫法是"理论考试"
這東西在台灣叫做"筆試"
在日本是"筆記試験"
懂?
無題 無名 ID:NfGi.HeA 16/07/25(一)16:12:39 No.621916 說真的,在駕駛筆試搞這種題目的人怎麼看都是智障,擺明沒想過考試的目的
無題 無名 ID:lf2UcyJc 16/07/25(一)16:15:52 No.621917 原來理論考試這個意思
又學了一個大陸用語
無題 無名 ID:A8eHbWZM 16/07/25(一)16:38:18 No.621928 無題 無名 ID:IhkGjX.k 16/07/25(一)16:46:41 No.621930 考的是有沒有這個條例,而不是合不合法規。這樣子懂了?
>>No.621917一看就知道是兩個機翻的英文湊在一起的中共用語
只是看起來太文學一時分不清楚
不確定是怎樣,一堆漢化蛆都喜歡用繁體來翻,簡體用語硬要轉繁體來殘害台灣人
無題 無名 ID:vBjQmoTI 16/07/25(一)16:54:04 No.621932
>>No.621930那個是中國用詞直接轉繁體字沒錯
但不是機翻的東西
理論考試這個名詞基本上全中國駕校都在用
自己估狗"理論考試"這4個字就知道了
一堆駕校的線上題庫
無題 無名 ID:qoy6HhNc 16/07/25(一)16:57:29 No.621933
無題 無名 ID:l2UVuKAk 16/07/25(一)17:18:01 No.621940 考的就是駕駛理論和交通規則
稱為理論考試很符合本質沒什麼問題啊
何必為反而反
況且都用電腦不用筆了還叫筆試其實更不適當吧
無題 無名 ID:.bd2jatw 16/07/25(一)17:33:40 No.621944
無題 無名 ID:uVXACKBc 16/07/25(一)18:05:10 No.621951
>不確定是怎樣,一堆漢化蛆都喜歡用繁體來翻
很久以前問過,他們回答是繁體字用在對話方塊中
對畫面整體平衡性比較好
無題 無名 ID:Kh5kC0Q. 16/07/25(一)18:28:19 No.621955
我記得我當初駕照筆試也是100分..做法就是把題庫所以題目+答案全背起來就好並不會很難
邏輯..我他媽的根本不懂那啥鬼啦(路上3寶多看幾次就知道隨機應變比較重要)
無題 無名 ID:qoy6HhNc 16/07/25(一)19:02:41 No.621961 無題 無名 ID:jfHbZ2j6 16/07/25(一)19:03:49 No.621962 無題 無名 ID:VrGMaTsI 16/07/25(一)19:07:05 No.621963 簡體字是為了統治方便才發明出來的東西
>對畫面整體平衡性比較好
簡單的說就是繁體字比較好看比較美
無題 無名 ID:qoy6HhNc 16/07/25(一)19:08:54 No.621964 >>No.621962無法理解...
目前只讓我以為大陸的理論就是要合上級的意才算理論這樣
其餘就是所謂的邪說,該批鬥?
標準愚民國策?
無題 無名 ID:jfHbZ2j6 16/07/25(一)19:15:46 No.621965 >No.621964雖然不知道簡短四個字是怎麼讓你產生這麼多聯想的
不過說不定中國的理論兩個字,用法跟我們不完全重合
所以才會有這種狀況(比如那戰很久的水平、質量)
無題 無名 ID:76NdsZQg 16/07/25(一)19:28:51 No.621970
繁體字本來就比較高尚
你直接繁轉簡一點問題也沒有
簡轉繁就是會錯字連篇
無題 無名 ID:l2UVuKAk 16/07/25(一)19:29:30 No.621971
無題 無名 ID:mCAsyghQ 16/07/25(一)19:38:07 No.621973
會認為這題錯的一定式數學和邏輯都超差的文組
無題 無名 ID:zZ2ncHm2 16/07/25(一)22:19:09 No.622011
簡單來說繁體是用了千百年,而中華文化中又有書法的藝術,因此繁體字型就會變得比較優美順眼
而簡體只不過是少數幾人(至多十幾個)修改成的,因此當然沒有那個額外心力去改得優美順眼,沒看到就連基礎的同音字都常常用出問題了,哪有功夫管更高級的藝術性?
無題 無名 ID:YY7kMZzE 16/07/26(二)01:27:05 No.622063
>621928所以設文字陷阱幹麼? 你要篩的是根本不懂規則的人,不是記不住精確數字的人啊
無題 無名 ID:5wGABhaI 16/07/26(二)09:22:29 No.622094
阿不就亞洲奴化教育
要的就是要你死背 不能變更 不需要理解
這樣才能養出乖乖聽話的奴工啦
正因為這樣才會出一堆死背法條的恐龍法官