[四格]母語 Sirius Liao 22/02/28(一)01:40:30 ID:HQ.nd4Ds No.2401808 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2022-02-28 22:40:48
學母語就是低能政策
學中文這種記號語言更是低能,英文才是真正有邏輯有效率的語言
無題 無名 22/02/28(一)02:03:46 ID:PRTbjsWo No.2401819
無題 無名 22/02/28(一)02:15:09 ID:C7srnb6w No.2401824 無題 無名 22/02/28(一)03:15:52 ID:Bx6OIza6 No.2401849 學英文不就是學法文嗎
跟學日文就是學中文+英文一樣啊
無題 無名 22/02/28(一)03:34:01 ID:BdR8Z.66 No.2401859 無題 無名 22/02/28(一)07:47:20 ID:OarakPmE No.2401901 無題 無名 22/02/28(一)07:49:06 ID:u8/z5qoI No.2401902
無題 無名 22/02/28(一)07:50:06 ID:hB8xmnu2 No.2401903 >>2401808學母語就是低能政策
學英文這種拼音語言更是低能,中文才是真正有邏輯有效率的語言
無題 無名 22/02/28(一)07:50:28 ID:GsT29RAU No.2401904 無題 無名 22/02/28(一)08:01:05 ID:Yc6PRoHk No.2401911
>>2401808不是就說了
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
跟火山矽肺病
無題 無名 22/02/28(一)08:02:21 ID:seOxUqDs No.2401912
無題 無名 22/02/28(一)08:36:19 ID:UGjUJosI No.2401932 無題 無名 22/02/28(一)08:38:19 ID:gCvN3lzc No.2401933 無題 無名 22/02/28(一)08:43:34 ID:2AsFuZP2 No.2401940 無題 無名 22/02/28(一)08:51:10 ID:0C4zvunI No.2401949 >>2401940中文當然有邏輯,嚴謹的中文文法也當然存在,只是我們一般不會用,就像你跟老美講英文,他們一堆省這省那也沒在跟你講究文法一樣。
尤以在K島隨便閒談的狀況,更不必期待有甚麼具有邏輯且遵守嚴謹文法的中文出現了
但書面,尤其是官方文件時,中文文法就有其嚴謹性可見了。
無題 無名 22/02/28(一)09:01:34 ID:GuE/AWFY No.2401958
中文在閱讀還有書面空間的壓縮上算滿有效率的吧
無題 無名 22/02/28(一)09:06:06 ID:5ZHqXiiU No.2401959
無題 無名 22/02/28(一)09:06:56 ID:hlNhF78M No.2401960 >>2401933天阿...甲甲的出現會讓ZG走向滅亡
雖不知ZG是什麼,而四格要引以為戒呀
無題 無名 22/02/28(一)09:36:21 ID:gEFv.e0k No.2401984 等未來翻譯軟體更成熟
這些就都不是什麼大問題了
想用什麼語言就用什麼語言
無題 無名 22/02/28(一)09:55:15 ID:SGECU2oo No.2402009 無題 無名 22/02/28(一)10:00:22 ID:XWAGQ9jI No.2402016
>>2401949是啊,但正體中文使用者太少
簡體...那個文字獄一天不改就一天上不了檯面
今天還能用明天就變***難道還少見嗎
再嚴謹有個屁用
無題 無名 22/02/28(一)10:00:38 ID:veHB5wNw No.2402017 >>2401901問題是要打出中文字有所謂的輸入法要先弄好
用字母的語言倒是沒有這個問題,鍵盤甚至還可以多出專門打標點符號用的按鍵
無題 無名 22/02/28(一)10:11:36 ID:nJIiJYzM No.2402028
無題 無名 22/02/28(一)10:12:11 ID:R2S8Q0QQ No.2402030 >>2401949省文法縮字很正常
但對岸有很多異於其他漢語使用圈的文法
其中最經典的就是綜合祈使所有功能的給字句,濫用程度比民國後受英文文法影響的被字句還嚴重
除了降低請讓幫的使用率,也讓一些非母語使用者實在搞不清楚「給他打電話」這種省略主詞的V+O+OC中英奇美拉是三小
無題 無名 22/02/28(一)10:14:08 ID:Rj31pzbw No.2402032
>>2401940外國人覺得學中文難是卡在字彙量
有人研究過 歐美語言只要懂3~4000個字就能看懂報紙
中文卻需要記7000字左右才行
跨過這關的老外都說中文很簡單
沒有詞性變化 沒有複數變化 沒有時態變化 無意義的冠詞助詞啥的也不多 甚至序順都不麼怎重要 好學得很
無題 無名 22/02/28(一)10:16:34 ID:dd35uCyg No.2402033
無題 無名 22/02/28(一)10:16:57 ID:veHB5wNw No.2402034 >>2402030>>「給他打電話」這種省略主詞的V+O+OC中英奇美拉
這不就是祈使句嗎?
無題 無名 22/02/28(一)10:27:30 ID:KjvS0d/U No.2402039
無題 無名 22/02/28(一)10:37:12 ID:meliiuz. No.2402051
無題 無名 22/02/28(一)10:38:15 ID:hRf7ZkWg No.2402054 我覺得學人類語的傢伙也很智障
明明今後就是機械語言的時代了
為什麼不多學一點C++?
還有我不承認python是程式語言
無題 無名 22/02/28(一)10:43:26 ID:fFF29XXE No.2402059
>>2402054C++太多跟功能無關而只是在管理記憶體的無意義句子了
還是去學OOL語系吧
無題 無名 22/02/28(一)10:43:31 ID:Xm3rfV2A No.2402060 >>2401859有人跟我一樣覺得老共推行簡體字是正確的嗎?99%的外國人都學簡體字,至於繁體字難寫得很,不夠進步符合現在社會
無題 無名 22/02/28(一)10:45:31 ID:BbD3T5E6 No.2402063
無題 無名 22/02/28(一)10:56:56 ID:3yLcK3Tc No.2402069
無題 無名 22/02/28(一)10:57:49 ID:R2S8Q0QQ No.2402071
>>2402034>給他打電話
這句是從「打電話給他」變化而來的文法
嚴謹一點要看下文才能確定「替」他打電話,還是我「主動」打電話
但在對岸這句話幾乎都使用於「我打電話給他」,跟祈使句沒啥關係
省略下文長年習慣的結果就是衍生出一堆變不回原來文法的特異亞種
1990年附近大概是一個分界點吧,在之後討論本句文法多少都會提及
因為這種用法一定程度取代幫替為的使用,而且長得跟某些句型很像但語氣意義根本不同
無題 無名 22/02/28(一)11:00:04 ID:fFF29XXE No.2402073
無題 無名 22/02/28(一)11:08:59 ID:XVP4uL.. No.2402078
>>2401808英文www
那種被外來語汙染到四不像的你說有邏輯www
附帶一提,日語基本上在走向英文的後塵
無題 無名 22/02/28(一)11:09:37 ID:ufy33aCo No.2402081
>>2402054python天下第一啦
最近都在用結果腦袋都變python的形狀了
C++太折磨人了
無題 無名 22/02/28(一)11:10:38 ID:Yli1Q34c No.2402085
>>2402017要的話 還有羅馬拼音、無蝦米輸入法,完全可以用英文字母打中文
是台灣用注音學中文才有這問題而已
無題 無名 22/02/28(一)11:11:20 ID:veHB5wNw No.2402088
無題 無名 22/02/28(一)11:23:30 ID:40uMnd7w No.2402102 無題 無名 22/02/28(一)11:26:30 ID:40uMnd7w No.2402105
無題 無名 22/02/28(一)11:40:47 ID:jimJjWjo No.2402120
>>2402102用AVG學日文會變成不通文法,不曉說寫
甚至連聆聽能力也不怎樣的廢物
對,我指的是我自己
無題 無名 22/02/28(一)11:45:14 ID:hB8xmnu2 No.2402124
學母語就是低能政策
學文字這種更是低能,心電感應才是真正有邏輯有效率的
無題 無名 22/02/28(一)11:45:35 ID:xYejnG6E No.2402125 無題 無名 22/02/28(一)12:00:59 ID:HrFeX1e2 No.2402135
無題 無名 22/02/28(一)12:05:08 ID:IFy1RWfo No.2402138
無題 無名 22/02/28(一)12:24:35 ID:uHIrDdsw No.2402156
無題 無名 22/02/28(一)12:30:44 ID:r8fodblc No.2402163
無題 無名 22/02/28(一)12:40:58 ID:q2A0D6bg No.2402176
無題 無名 22/02/28(一)12:42:55 ID:q2A0D6bg No.2402180
無題 無名 22/02/28(一)13:57:19 ID:acGmoTWo No.2402251
>>2401808語言是表意的符號系統,其中包括語音及文字(書寫系統)。
你這裡說的是語音還是文字?
無題 無名 22/02/28(一)14:02:20 ID:acGmoTWo No.2402260
>>2401859文法那裡一樣了?
中文名詞有需要加定冠詞嗎?
中文形容詞可以擺在名詞後面嗎?
中文有時態嗎?
中文有性數格詞型變化嗎?
英文的詞序改變會影響表達的意思嗎?
無題 無名 22/02/28(一)14:05:26 ID:acGmoTWo No.2402262
>>2402030主詞省略是中文的常態
而且"給他打電話"應該是"打電話給他"
把"給他"主題化用以強調"給他"的一種用法
並不是不符合語法
無題 無名 22/02/28(一)14:23:40 ID:acGmoTWo No.2402283
>>2402030"給他打電話"
的"給他"應該看作名詞性短語,"給"字在這裡類似介詞
所以"給他"在這裡就是充當主語(or主題)
所以"給他"/"打電話"可以分析為主謂關係
"打"/"電話"是動賓關係