[四格]無題 無名 21/10/25(一)10:30:27 ID:irYlLjfw No.2247907 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2021-10-25 20:38:09
https://twitter.com/abubu_newnanka/status/1452269178610597888?t=hLC-xYajxwHwf2339t7OOg&s=19
無題 無名 21/10/25(一)10:31:02 ID:irYlLjfw No.2247908 無題 無名 21/10/25(一)10:37:36 ID:HBVCPulQ No.2247916
無題 無名 21/10/25(一)10:38:26 ID:mI8UR/fI No.2247921 無題 無名 21/10/25(一)10:47:14 ID:55mGM6a. No.2247927 哼,老娘已經是手下留情了!(掏出"格林重機槍ver.菩薩加持")
無題 無名 21/10/25(一)10:47:18 ID:8f/x/8LA No.2247929 無題 無名 21/10/25(一)10:50:11 ID:MPJA8hOs No.2247934
無題 無名 21/10/25(一)10:58:24 ID:rpLZluIg No.2247943 無題 無名 21/10/25(一)10:59:49 ID:sC5KeEvc No.2247946 無題 無名 21/10/25(一)11:01:29 ID:eHzpV8hM No.2247947 第一格「看得到我嗎?看得到嗎?看得到嗎?」
第二格「嘎啊啊啊!草泥馬老雞排!你竟然手上有軍武還開槍打我!」
----------
翻譯碎碎念
日文字典沒有アマ這個字,不過遊戲打多了大概能猜是ammo(軍武 火力 彈藥)的意思
無題 無名 21/10/25(一)11:03:26 ID:So2h2a.U No.2247948 無題 無名 21/10/25(一)11:04:57 ID:.IymY.GA No.2247953
會流血感覺就沒那麼可怕了
無題 無名 21/10/25(一)11:07:10 ID:5i6/.bLo No.2247954 無題 無名 21/10/25(一)11:09:51 ID:iNFWOXGw No.2247956 無題 無名 21/10/25(一)11:10:06 ID:HBVCPulQ No.2247957 無題 無名 21/10/25(一)11:14:15 ID:gruGSrrA No.2247963
開普攻讓你
無題 無名 21/10/25(一)11:17:37 ID:rMKOHYi6 No.2247968
無題 無名 21/10/25(一)11:21:45 ID:dJUSClrQ No.2247981
>>2247948https://www.youtube.com/watch?v=YSgOIS7YRdA
使用實例
無題 無名 21/10/25(一)11:22:31 ID:.9v//0Co No.2247983 >>2247947漢字是「尼」,原意是女性出家人比丘尼的簡稱
有看人寫過很長一串這個詞怎麼變成女性蔑稱的演變
懶人包解釋
江戶時代很多不知道是比丘尼下海還是某種意義上的COSPLAY
反正那年代穿的像比丘尼的基本上都是下級妓女
尼(あま)就變成下級妓女的代稱了
無題 無名 21/10/25(一)11:28:26 ID:m1yFFrvo No.2247991
>>2247947就算日文不常把ammo寫成片假名 發音也差太多了吧
要寫也是アモウ/アモー
你記成armor也是寫成アーマー
無題 無名 21/10/25(一)11:40:13 ID:OZeQmI/. No.2248008 無題 無名 21/10/25(一)11:43:22 ID:HwN4Es8w No.2248013
>>2247983中國的野史也是這樣談尼姑
薄伽丘的十日談也是這樣說修女
反正中世紀禁慾的女性都差不多一個樣
無題 無名 21/10/25(一)11:47:02 ID:sC5KeEvc No.2248017 無題 無名 21/10/25(一)11:54:03 ID:eHzpV8hM No.2248031 多謝交流指正
果然翻譯就是要各樣媒體類型領域通通都接觸的通才職業
字典資料也不能只翻一本
>>2248008對啊是我 你可以努力把島上的生肉通通煮熟
這樣我這個半桶水就沒有在你面前響叮噹的機會了
無題 無名 21/10/25(一)11:57:13 ID:6Y4ZTdXA No.2248039 無題 無名 21/10/25(一)12:03:02 ID:eHzpV8hM No.2248046 >>2248039國中有個文言文故事
有個老翁家財萬貫但是一毛不拔省吃儉用,最後老死財產充公。
老師的結語是:這老人的生活與窮人無異,家財萬貫有沒有放在家裡都一樣。
才能也是,如果不打算使用才華的話,那這才華在身上跟沒有一樣。
島民需要比我更厲害的人,你不出山嗎?
無題 無名 21/10/25(一)12:03:59 ID:OZeQmI/. No.2248048
>>2248031https://www.weblio.jp/
有不懂的單字可以查這個喔 加油
無題 無名 21/10/25(一)12:04:52 ID:gdAmowZQ No.2248050
無題 無名 21/10/25(一)12:07:07 ID:JTWGkDME No.2248052
>>2248046他看日文就是在用了啊
翻譯跟看懂 這兩個才華不是同一種東西欸
還有是「得」啦幹
無題 無名 21/10/25(一)12:08:14 ID:8gWhY/hU No.2248053 無題 無名 21/10/25(一)12:08:31 ID:0StSpCzE No.2248054 無題 無名 21/10/25(一)12:13:10 ID:1iDEuYu2 No.2248057 >>2247983比較類似壞事傳千里的概念
中國也是,和尚破戒在那個年代很容易被放大檢視
例如笑林廣記
最後演變成對身份的歧視
不過也不能怪誰,反正社會或者說人本身就是這個樣子
無題 無名 21/10/25(一)12:13:14 ID:eoR6datE No.2248058 無題 無名 21/10/25(一)12:17:50 ID:5pYP2JJs No.2248065
欺負一般看的見的少女可以不過
惹上退魔師之類的完全找死~笑
無題 無名 21/10/25(一)12:21:54 ID:.9v//0Co No.2248069 無題 無名 21/10/25(一)12:23:18 ID:8gWhY/hU No.2248071
無題 無名 21/10/25(一)12:23:57 ID:hXD8AwXE No.2248075
無題 無名 21/10/25(一)12:24:53 ID:HBVCPulQ No.2248077 >>2248054既然是罵人,是越隨口越粗口好...臭三八或死三八?
但這只是針對“女性”部份
若考慮到有“出來賣”的語意,臭婊我以為是比較好的,或破麻,死破麻?
殺生院可以指定為香爐(逃
無題 無名 21/10/25(一)12:27:34 ID:eoR6datE No.2248079 >>2248069所以這串沒人求人翻
跳出來亂翻還嘴砲
還真的很有在使用自己能力勒
這跟小孩去醫院當醫生差在哪裡w
不就是沒能力醫死人還說怎麼別人不去當醫生
無題 無名 21/10/25(一)12:36:17 ID:eHzpV8hM No.2248089 >>2248079我翻錯了還有一堆高手島民跳出來幫我補習
最後大家還是有正確的日文看
島上一堆高手在監看 不會有翻譯翻錯就會有人死掉的事情發生啦
無題 無名 21/10/25(一)12:41:23 ID:eoR6datE No.2248097
無題 無名 21/10/25(一)12:43:26 ID:GSPcrxko No.2248099 >>2248046這不是翻譯被人說有問題就推給英譯
結果被人挖出英文版才發現
中文英文日文都有問題的英譯廚嗎
被人指正還會說 "我覺得兩種都可以"
現在學會講文言文故事啦?
但我看不懂你講這篇是想幹嘛
無題 無名 21/10/25(一)12:43:42 ID:I3z3NTHM No.2248100 你真的是之前的英譯廚嗎?
之前那個被指正不但不會道謝,還會死鴨子嘴硬欸
而且還會用爛字體嵌他的蠢翻譯弄出糞圖,汙染大家的眼睛
如果是的話,那你進步不少,加油
無題 無名 21/10/25(一)12:45:55 ID:.9v//0Co No.2248104 無題 無名 21/10/25(一)12:49:04 ID:eHzpV8hM No.2248107 >>2248100>>你真的是之前的英譯廚嗎
我當然不是
我最廚的就是承認自己是某個不認識的廚然後爭取到關注而已
反正午夜之後就滿血了
不過下次在這裡自願當翻譯的人大概會被當成我或是廚開始被攻擊吧?
無題 無名 21/10/25(一)12:54:46 ID:v8KZsG8A No.2248115 >>2248017>>2248100明明我朋友告訴過我。
殺生院是個從裡到外都腐敗了的噁心女人。
那傢伙的肉體沒有人會想碰。
可是我卻常常夢到和她像野獸一樣的瘋狂性交,早上醒來床上一遍狼藉。
最近更是嚴重到看到殺生院,或是聽到她說話,就開始不由自主的射了。
這種情況該怎麼治療
無題 無名 21/10/25(一)13:04:17 ID:sC5KeEvc No.2248132 無題 無名 21/10/25(一)13:09:44 ID:739cB6VA No.2248139
無題 無名 21/10/25(一)13:10:18 ID:Y650PEoQ No.2248140
無題 無名 21/10/25(一)13:14:29 ID:eHzpV8hM No.2248145 在偵訊室裡面被警察詢問「你是不是兇手」
無辜嫌疑犯會說No 真兇會說No 頂罪的人會說Yes
但是島民不喜歡No這個答案
權衡之下 在島上能喊的答案是Yes才能脫罪
我就廚
無題 無名 21/10/25(一)13:17:18 ID:rpLZluIg No.2248147 >>22480533D打動作底稿再用電繪2D描線完稿吧
對於不擅長畫某些體型物品或沒有例圖的動作的人來說是個方便的選擇
不過現在也能很方便在3D物件上套2D網點濾鏡讓讓東西看起來像平面的
科技真是進步神速
無題 無名 21/10/25(一)13:18:52 ID:/cAGaZSY No.2248149
無題 無名 21/10/25(一)13:25:38 ID:6dQ55FoE No.2248157
>>2248145島民不喜歡的是真兇喊No或是沒證據喊No 北七
你明明就有很多可以否定的地方 卻還要當肉便器
那就不要怪島民跳出來給你輪流種付了
對魔忍都比你聰明
無題 無名 21/10/25(一)13:30:20 ID:4aGBabrM No.2248164
無題 無名 21/10/25(一)13:35:09 ID:GSPcrxko No.2248172
>>2248107>>2248145你狗屎爛翻像英譯廚
幫自己辯解的方式像英譯廚
講屁話像英譯廚
那你是不是英譯廚本人有很重要嗎?
我用你自己的例子來說
你剛才殺人又搶劫
那警察通緝很久的搶劫殺人犯是不是你有很重要嗎?
"我又不是你們要找的通緝犯,抓我幹嘛"
偷換觀念講的就是你這種行為
無題 無名 21/10/25(一)13:35:45 ID:eHzpV8hM No.2248173 在島上享受攻擊人不用負責任的人
算是會對自己的作為負責的成熟大人嗎?
無題 無名 21/10/25(一)13:36:07 ID:I3z3NTHM No.2248174 無題 無名 21/10/25(一)13:36:58 ID:IvcYHdlk No.2248176
>>2248173>會對自己的作為負責的成熟大人
>作為負責的成熟大人
>成熟大人
這裡是K島 這裡是台灣島
無題 無名 21/10/25(一)13:37:59 ID:R1yzvtQg No.2248179
無題 無名 21/10/25(一)13:38:29 ID:R1yzvtQg No.2248181
無題 無名 21/10/25(一)13:39:50 ID:6dQ55FoE No.2248184
>>2248173誰攻擊你了 這不是你最愛的事情嗎
島民幫助你做你最愛的事情
當然是負責任又友善的成熟大人囉(抽插
無題 無名 21/10/25(一)13:41:35 ID:SDnHq3cc No.2248192 好好的一串被英譯廚eHzpV8hM弄臭了
無題 無名 21/10/25(一)13:46:39 ID:lO0weRtk No.2248202
>>2248100>真的是之前的英譯廚嗎
不是,或是說應該不是
事實上他是不是其實也不重要
eHzpV8hM這人就是一個會翻譯的廚而已
比照一下以前島民的整理
基本上翻譯、SJW話題、島民爆粗口、中共(或是支遊)串他都有可能出現
像別串的這個
這就是今天的他
無題 無名 21/10/25(一)13:46:41 ID:GXrMbOXc No.2248203 無題 無名 21/10/25(一)13:48:43 ID:lO0weRtk No.2248206 無題 無名 21/10/25(一)13:52:50 ID:0StSpCzE No.2248214
無題 無名 21/10/25(一)14:06:30 ID:8gWhY/hU No.2248239
>>2248147https://news.gamme.com.tw/1715777
想到松井優政特地找3D公司去建漫畫用的盔甲3D模
無題 無名 21/10/25(一)14:19:48 ID:xDKqA4LI No.2248264 >>2247907「看得到?看見了?妳看得到?」
>>2247908「咕啊啊啊啊啊!
媽的!媽的!
妳這臭婆娘真敢開槍啊!!!」
話說アマ應該也不是多冷僻的字吧,承太郎復學的時候就直接罵那些發情的女同學是アマ了啊
無題 無名 21/10/25(一)14:23:20 ID:nuUD6J8U No.2248271
無題 無名 21/10/25(一)15:27:42 ID:f50ybWEo No.2248372
無題 異世界人が助けにくるやつ再掲 21/10/25(一)15:42:35 ID:3hRWZQdE No.2248384 >>2247907不知道是不是同一人
https://twitter.com/abubu_newnanka/status/1451192067762262018
無題 無名 21/10/25(一)15:43:19 ID:3hRWZQdE No.2248389 無題 無名 21/10/25(一)15:44:06 ID:739cB6VA No.2248391
無題 無名 21/10/25(一)15:46:28 ID:aNFjDxvo No.2248395 無題 無名 21/10/25(一)15:49:46 ID:fVse7/eU No.2248403
無題 無名 21/10/25(一)15:50:14 ID:z52yTnp. No.2248405
無題 日出處天子致書日沒處天子無恙 21/10/25(一)15:51:51 ID:eHzpV8hM No.2248407
>>2248389日語:「嘰嘰喳喳」
Siri:「你好,我來自日出處之土地。」
「是異世界的人嗎!?來的好!」
無題 無名 21/10/25(一)15:52:55 ID:Lh6KzWeU No.2248409
無題 無名 21/10/25(一)16:03:55 ID:R1yzvtQg No.2248418
>>2248395什麼槍?
那是另外一個世界的魔法嗎?
不管怎樣敵人的敵人起碼是我的朋友
越強越好
無題 無名 21/10/25(一)17:25:32 ID:5CQByGiQ No.2248522 >>2248069單純讀的話其實連母語都不用
你只要能夠理解那個字的意思就能讀懂了
會在腦內翻譯成母語只是因為通常這樣比較容易理解和表達
>>2248264一點都不冷僻,粗魯一點或者老一輩罵女性時偶爾會出現這個字
就算是比較有禮(?)的ACG裡,有小混混/黑社會設定仍然很常用這個字
>>2248389為甚麼那個不明語言給我一種只是用了奇怪字型的日文的感覺...
無題 無名 21/10/25(一)17:31:01 ID:8gWhY/hU No.2248529 無題 無名 21/10/25(一)17:33:51 ID:h0bZ029. No.2248534 無題 無名 21/10/25(一)17:51:05 ID:eCpbVl0o No.2248570 無題 無名 21/10/25(一)17:54:47 ID:sC5KeEvc No.2248578 >>2248529不是
用日文表示的是異世界語(從前一張圖騎士說的話來判斷)
以騎士的角度聽不懂的話才是日語
無題 無名 21/10/25(一)17:57:51 ID:v7y7S3D. No.2248580 無題 無名 21/10/25(一)18:00:28 ID:jXHGtRvQ No.2248583
無題 無名 21/10/25(一)18:01:22 ID:8gWhY/hU No.2248584 無題 無名 21/10/25(一)18:03:01 ID:eCpbVl0o No.2248586
>>2248522>單純讀的話其實連母語都不用
>你只要能夠理解那個字的意思就能讀懂了
>會在腦內翻譯成母語只是因為通常這樣比較容易理解和表達
關於這個
最近有個研究就是針對這點進行的大腦詞庫
人類對於語言、文字、或是看到一個布偶時『理解』了這是什麼時
腦部會有特定的血液集中部位正在活化,形成腦部字庫類似QR碼的結構圖
因此只要找來一個人躺在能掃瞄並記錄你腦部血液活化區域的機器裡 (有點像在做核磁共振)
讓他看一份整理好的圖片庫,裡面可能有隻老鷹飛在天空的照片之類
那他在當下腦部就會顯示出他理解到這是天空跟老鷹的時候血液的集中部位
並記錄下來
就能建立出一份專屬於他的腦部字庫
接著就可以做很多像是直接以思考對話、無縫翻譯甚至是審訊和測謊之類的事了
無題 無名 21/10/25(一)18:06:19 ID:HmLxUMPA No.2248592
無題 無名 21/10/25(一)18:09:11 ID:R1yzvtQg No.2248594
無題 無名 21/10/25(一)18:12:25 ID:HmLxUMPA No.2248600 >>2248580現在動畫化的門檻很低,題材要考慮動畫化的難度
可以把槍戰做得好的工作室沒幾家,不然就是非常燒錢
無題 無名 21/10/25(一)18:14:21 ID:S4cjDZns No.2248604 無題 無名 21/10/25(一)18:19:03 ID:iMoUAguo No.2248611
無題 無名 21/10/25(一)18:22:23 ID:eHzpV8hM No.2248617
日の昇る土地=日本
有歷史典故:日出處天子致書日沒處天子無恙
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%8F%E9%87%8E%E5%A6%B9%E5%AD%90
是日本聖德太子派遣遣隋使小野妹子
小野妹子遞交給隋煬帝的書信內容
此故事在日本國民教育中是教材
(更不用說聖德太子和小野妹子因為搞笑動畫變成梗)
所以可確定持槍女子是日本來的
無題 無名 21/10/25(一)18:24:59 ID:eCpbVl0o No.2248622
無題 無名 21/10/25(一)18:26:25 ID:HzoDDfOY No.2248624
無題 無名 21/10/25(一)19:04:26 ID:3hRWZQdE No.2248671
>>2248534我也很想知道什麼時候還會畫
https://twitter.com/abubu_newnanka/status/1446871836831092737