增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]無題 無名 21/10/25(一)10:30:27 ID:irYlLjfw No.2247907
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2021-10-25 20:38:09
附圖
https://twitter.com/abubu_newnanka/status/1452269178610597888?t=hLC-xYajxwHwf2339t7OOg&s=19
無題 無名 21/10/25(一)10:31:02 ID:irYlLjfw No.2247908
附圖
無題 無名 21/10/25(一)10:37:36 ID:HBVCPulQ No.2247916
>>2247908
是普通的癡漢大叔啊....
無題 無名 21/10/25(一)10:38:26 ID:mI8UR/fI No.2247921
回覆: >>2247929
>>2247908
恐懼來源於火力不足
無題 無名 21/10/25(一)10:47:14 ID:55mGM6a. No.2247927
回覆: >>2247934
哼,老娘已經是手下留情了!(掏出"格林重機槍ver.菩薩加持")
無題 無名 21/10/25(一)10:47:18 ID:8f/x/8LA No.2247929
回覆: >>2248179
>>2247921
想到bio 有沒有無限子彈前後根本是兩個不同的遊戲w
無題 無名 21/10/25(一)10:50:11 ID:MPJA8hOs No.2247934
>>2247927
一息三千六百轉 大慈大悲渡眾人
無題 無名 21/10/25(一)10:58:24 ID:rpLZluIg No.2247943
回覆: >>2247946
>>2247908
一言不發就朝人小腿射擊的JK好恐怖
無題 無名 21/10/25(一)10:59:49 ID:sC5KeEvc No.2247946
回覆: >>2248181
>>2247943
???:你在說甚麼啊,我只是朝空處開槍啊
無題 無名 21/10/25(一)11:01:29 ID:eHzpV8hM No.2247947
第一格「看得到我嗎?看得到嗎?看得到嗎?」
第二格「嘎啊啊啊!草泥馬老雞排!你竟然手上有軍武還開槍打我!」
----------
翻譯碎碎念
日文字典沒有アマ這個字,不過遊戲打多了大概能猜是ammo(軍武 火力 彈藥)的意思
無題 無名 21/10/25(一)11:03:26 ID:So2h2a.U No.2247948
>>2247947
完全猜錯 アマ跟野郎一樣是罵人渾蛋 但是特指女性
簡單說就是賤女人的意思
無題 無名 21/10/25(一)11:04:57 ID:.IymY.GA No.2247953
會流血感覺就沒那麼可怕了
無題 無名 21/10/25(一)11:07:10 ID:5i6/.bLo No.2247954
回覆: >>2248570
附圖
無題 無名 21/10/25(一)11:09:51 ID:iNFWOXGw No.2247956
回覆: >>2247968
>>2247947
不過一般戲劇裡聽到會拉長音,所以不認得這個字也正常啦
無題 無名 21/10/25(一)11:10:06 ID:HBVCPulQ No.2247957
回覆: >>2248054
>>2247948
臭婊?
無題 無名 21/10/25(一)11:14:15 ID:gruGSrrA No.2247963
附圖
開普攻讓你
無題 無名 21/10/25(一)11:17:37 ID:rMKOHYi6 No.2247968
>>2247956
第三部承太郎的第一句台詞就是「鬱陶しいぞ!このアマ!」
所以認得出
無題 無名 21/10/25(一)11:21:45 ID:dJUSClrQ No.2247981
>>2247948
https://www.youtube.com/watch?v=YSgOIS7YRdA
使用實例
無題 無名 21/10/25(一)11:22:31 ID:.9v//0Co No.2247983
>>2247947
漢字是「尼」,原意是女性出家人比丘尼的簡稱
有看人寫過很長一串這個詞怎麼變成女性蔑稱的演變

懶人包解釋
江戶時代很多不知道是比丘尼下海還是某種意義上的COSPLAY
反正那年代穿的像比丘尼的基本上都是下級妓女
尼(あま)就變成下級妓女的代稱了
無題 無名 21/10/25(一)11:28:26 ID:m1yFFrvo No.2247991
>>2247947
就算日文不常把ammo寫成片假名 發音也差太多了吧
要寫也是アモウ/アモー

你記成armor也是寫成アーマー
無題 無名 21/10/25(一)11:40:13 ID:OZeQmI/. No.2248008
回覆: >>2248031
>>2247947
英譯是你???
無題 無名 21/10/25(一)11:43:22 ID:HwN4Es8w No.2248013
>>2247983
中國的野史也是這樣談尼姑
薄伽丘的十日談也是這樣說修女
反正中世紀禁慾的女性都差不多一個樣
無題 無名 21/10/25(一)11:47:02 ID:sC5KeEvc No.2248017
回覆: >>2248115
附圖
>>2247983
難怪殺生院要穿成這樣走來走去......
無題 無名 21/10/25(一)11:54:03 ID:eHzpV8hM No.2248031
多謝交流指正
果然翻譯就是要各樣媒體類型領域通通都接觸的通才職業
字典資料也不能只翻一本
>>2248008
對啊是我 你可以努力把島上的生肉通通煮熟
這樣我這個半桶水就沒有在你面前響叮噹的機會了
無題 無名 21/10/25(一)11:57:13 ID:6Y4ZTdXA No.2248039
>>2248031
不用,我看得懂日文
所以看到狗屎爛譯只會當成很好笑的吉祥物看
無題 無名 21/10/25(一)12:03:02 ID:eHzpV8hM No.2248046
>>2248039
國中有個文言文故事
有個老翁家財萬貫但是一毛不拔省吃儉用,最後老死財產充公。

老師的結語是:這老人的生活與窮人無異,家財萬貫有沒有放在家裡都一樣。
才能也是,如果不打算使用才華的話,那這才華在身上跟沒有一樣。
島民需要比我更厲害的人,你不出山嗎?
無題 無名 21/10/25(一)12:03:59 ID:OZeQmI/. No.2248048
>>2248031
https://www.weblio.jp/
有不懂的單字可以查這個喔 加油
無題 無名 21/10/25(一)12:04:52 ID:gdAmowZQ No.2248050
>>2248039
原來是自我感覺良好的島民
無題 無名 21/10/25(一)12:07:07 ID:JTWGkDME No.2248052
>>2248046
他看日文就是在用了啊
翻譯跟看懂 這兩個才華不是同一種東西欸
還有是「得」啦幹
無題 無名 21/10/25(一)12:08:14 ID:8gWhY/hU No.2248053
回覆: >>2248147
附圖
>>2247907
這個是用3D畫的?
完全看不出來呀??
無題 無名 21/10/25(一)12:08:31 ID:0StSpCzE No.2248054
回覆: >>2248077
>>2247957
我覺得臭婆娘可能最貼近原意?
無題 無名 21/10/25(一)12:13:10 ID:1iDEuYu2 No.2248057
回覆: >>2248075
>>2247983
比較類似壞事傳千里的概念
中國也是,和尚破戒在那個年代很容易被放大檢視
例如笑林廣記
最後演變成對身份的歧視
不過也不能怪誰,反正社會或者說人本身就是這個樣子
無題 無名 21/10/25(一)12:13:14 ID:eoR6datE No.2248058
回覆: >>2248071
>>2248046
所以你什麼時候會拿出才能來用?
別人不翻譯跟這故事有什麼關係w
無題 無名 21/10/25(一)12:17:50 ID:5pYP2JJs No.2248065
欺負一般看的見的少女可以不過

惹上退魔師之類的完全找死~笑
無題 無名 21/10/25(一)12:21:54 ID:.9v//0Co No.2248069
>>2248046
翻譯需要的能力:外文、母語、作文
啃生肉需要的能力:外文、母語
先不論方向對不對、好不好,>>2248039有很確實的在使用他具有的能力
無題 無名 21/10/25(一)12:23:18 ID:8gWhY/hU No.2248071
附圖
>>2248058
簡單來說就這個呀
無題 無名 21/10/25(一)12:23:57 ID:hXD8AwXE No.2248075
>>2248057
阿就出家了還破戒 不然還俗r
同理台女劈腿也是被噓一片
無題 無名 21/10/25(一)12:24:53 ID:HBVCPulQ No.2248077
回覆: >>2248104
>>2248054
既然是罵人,是越隨口越粗口好...臭三八或死三八?
但這只是針對“女性”部份

若考慮到有“出來賣”的語意,臭婊我以為是比較好的,或破麻,死破麻?

殺生院可以指定為香爐(逃
無題 無名 21/10/25(一)12:27:34 ID:eoR6datE No.2248079
回覆: >>2248089
>>2248069
所以這串沒人求人翻
跳出來亂翻還嘴砲
還真的很有在使用自己能力勒
這跟小孩去醫院當醫生差在哪裡w
不就是沒能力醫死人還說怎麼別人不去當醫生
無題 無名 21/10/25(一)12:36:17 ID:eHzpV8hM No.2248089
回覆: >>2248097
>>2248079
我翻錯了還有一堆高手島民跳出來幫我補習
最後大家還是有正確的日文看
島上一堆高手在監看 不會有翻譯翻錯就會有人死掉的事情發生啦
無題 無名 21/10/25(一)12:41:23 ID:eoR6datE No.2248097
>>2248089
所以不就你這智障運氣好而已w
廢物就是廢還真虧你有臉講這種蠢話自慰
無題 無名 21/10/25(一)12:43:26 ID:GSPcrxko No.2248099
回覆: >>2248139
附圖
>>2248046
這不是翻譯被人說有問題就推給英譯
結果被人挖出英文版才發現
中文英文日文都有問題的英譯廚嗎
被人指正還會說 "我覺得兩種都可以"

現在學會講文言文故事啦?
但我看不懂你講這篇是想幹嘛
無題 無名 21/10/25(一)12:43:42 ID:I3z3NTHM No.2248100
附圖
你真的是之前的英譯廚嗎?
之前那個被指正不但不會道謝,還會死鴨子嘴硬欸
而且還會用爛字體嵌他的蠢翻譯弄出糞圖,汙染大家的眼睛
如果是的話,那你進步不少,加油
無題 無名 21/10/25(一)12:45:55 ID:.9v//0Co No.2248104
回覆: >>2248214
>>2248077
可是殺生院是真的字面上意義的強姦地球...
無題 無名 21/10/25(一)12:49:04 ID:eHzpV8hM No.2248107
>>2248100
>>你真的是之前的英譯廚嗎
我當然不是
我最廚的就是承認自己是某個不認識的廚然後爭取到關注而已
反正午夜之後就滿血了
不過下次在這裡自願當翻譯的人大概會被當成我或是廚開始被攻擊吧?
無題 無名 21/10/25(一)12:54:46 ID:v8KZsG8A No.2248115
>>2248017
>>2248100
明明我朋友告訴過我。
殺生院是個從裡到外都腐敗了的噁心女人。
那傢伙的肉體沒有人會想碰。
可是我卻常常夢到和她像野獸一樣的瘋狂性交,早上醒來床上一遍狼藉。
最近更是嚴重到看到殺生院,或是聽到她說話,就開始不由自主的射了。
這種情況該怎麼治療
無題 無名 21/10/25(一)13:04:17 ID:sC5KeEvc No.2248132
>>2248115
旁邊的性轉按鈕按下去啦,GD夫
無題 無名 21/10/25(一)13:09:44 ID:739cB6VA No.2248139
>>2248099
我還以為他只是想反諷有些人只會貼標籤
無題 無名 21/10/25(一)13:10:18 ID:Y650PEoQ No.2248140
>>2248132
結果旁邊的清姬 玉藻 瑪修跟著騎上來了
無題 無名 21/10/25(一)13:14:29 ID:eHzpV8hM No.2248145
在偵訊室裡面被警察詢問「你是不是兇手」
無辜嫌疑犯會說No 真兇會說No 頂罪的人會說Yes

但是島民不喜歡No這個答案
權衡之下 在島上能喊的答案是Yes才能脫罪

我就廚
無題 無名 21/10/25(一)13:17:18 ID:rpLZluIg No.2248147
回覆: >>2248239
附圖
>>2248053
3D打動作底稿再用電繪2D描線完稿吧
對於不擅長畫某些體型物品或沒有例圖的動作的人來說是個方便的選擇
不過現在也能很方便在3D物件上套2D網點濾鏡讓讓東西看起來像平面的
科技真是進步神速
無題 無名 21/10/25(一)13:18:52 ID:/cAGaZSY No.2248149
>>2248145
該長大了吧....你國中畢業好久了
無題 無名 21/10/25(一)13:25:38 ID:6dQ55FoE No.2248157
>>2248145
島民不喜歡的是真兇喊No或是沒證據喊No 北七
你明明就有很多可以否定的地方 卻還要當肉便器
那就不要怪島民跳出來給你輪流種付了

對魔忍都比你聰明
無題 無名 21/10/25(一)13:30:20 ID:4aGBabrM No.2248164
>>2248145
廚(X)
腦袋有洞(O)
無題 無名 21/10/25(一)13:35:09 ID:GSPcrxko No.2248172
附圖
>>2248107
>>2248145
你狗屎爛翻像英譯廚
幫自己辯解的方式像英譯廚
講屁話像英譯廚
那你是不是英譯廚本人有很重要嗎?

我用你自己的例子來說
你剛才殺人又搶劫
那警察通緝很久的搶劫殺人犯是不是你有很重要嗎?

"我又不是你們要找的通緝犯,抓我幹嘛"
偷換觀念講的就是你這種行為
無題 無名 21/10/25(一)13:35:45 ID:eHzpV8hM No.2248173
在島上享受攻擊人不用負責任的人
算是會對自己的作為負責的成熟大人嗎?
無題 無名 21/10/25(一)13:36:07 ID:I3z3NTHM No.2248174
回覆: >>2248203
附圖
>>2248115
跟你說的是不是個藍頭髮的小矮子
是的話不要理他,把他跟殺生院關進不幹不出房
>>2248107
你何苦
無題 無名 21/10/25(一)13:36:58 ID:IvcYHdlk No.2248176
附圖
>>2248173
>會對自己的作為負責的成熟大人
>作為負責的成熟大人
>成熟大人
這裡是K島 這裡是台灣島
無題 無名 21/10/25(一)13:37:59 ID:R1yzvtQg No.2248179
>>2247929
我看你是完全不懂喔(小刀speedrun)
無題 無名 21/10/25(一)13:38:29 ID:R1yzvtQg No.2248181
>>2247946
媽的菜比八 用槍手則都...不要把槍口對我!
無題 無名 21/10/25(一)13:39:50 ID:6dQ55FoE No.2248184
>>2248173
誰攻擊你了 這不是你最愛的事情嗎
島民幫助你做你最愛的事情
當然是負責任又友善的成熟大人囉(抽插
無題 無名 21/10/25(一)13:41:35 ID:SDnHq3cc No.2248192
回覆: >>2248271
好好的一串被英譯廚eHzpV8hM弄臭了
無題 無名 21/10/25(一)13:46:39 ID:lO0weRtk No.2248202
附圖
>>2248100
>真的是之前的英譯廚嗎
不是,或是說應該不是
事實上他是不是其實也不重要
eHzpV8hM這人就是一個會翻譯的廚而已

比照一下以前島民的整理
基本上翻譯、SJW話題、島民爆粗口、中共(或是支遊)串他都有可能出現

像別串的這個
這就是今天的他
無題 無名 21/10/25(一)13:46:41 ID:GXrMbOXc No.2248203
>>2248174
到底要怎麼穿才能把鋼管從背後穿過內褲還不把絲襪弄破?
無題 無名 21/10/25(一)13:48:43 ID:lO0weRtk No.2248206
>>2248203
1.內褲外穿
2.人家是英靈,區區的物體穿隧當然難不倒他
無題 無名 21/10/25(一)13:52:50 ID:0StSpCzE No.2248214
>>2248104
把整個地球拿來當自己的跳O實在是有夠震撼
無題 無名 21/10/25(一)14:06:30 ID:8gWhY/hU No.2248239
附圖
>>2248147
https://news.gamme.com.tw/1715777
想到松井優政特地找3D公司去建漫畫用的盔甲3D模
無題 無名 21/10/25(一)14:19:48 ID:xDKqA4LI No.2248264
回覆: >>2248522
>>2247907
「看得到?看見了?妳看得到?」

>>2247908
「咕啊啊啊啊啊!
 媽的!媽的!
 妳這臭婆娘真敢開槍啊!!!」

話說アマ應該也不是多冷僻的字吧,承太郎復學的時候就直接罵那些發情的女同學是アマ了啊
無題 無名 21/10/25(一)14:23:20 ID:nuUD6J8U No.2248271
>>2248206
>>2248192
哪有,他至少有翻譯
無題 無名 21/10/25(一)15:27:42 ID:f50ybWEo No.2248372
>>2247983
所以那個詞是類似"假掰破麻"的罵法?
無題 異世界人が助けにくるやつ再掲 21/10/25(一)15:42:35 ID:3hRWZQdE No.2248384
附圖
>>2247907
不知道是不是同一人
https://twitter.com/abubu_newnanka/status/1451192067762262018
無題 無名 21/10/25(一)15:43:19 ID:3hRWZQdE No.2248389
附圖
無題 無名 21/10/25(一)15:44:06 ID:739cB6VA No.2248391
>>2248206
>>英靈
英靈警察即將進場
無題 無名 21/10/25(一)15:46:28 ID:aNFjDxvo No.2248395
>>2248384
這士兵看起來經驗挺豐富的,連槍都見怪不怪了呢
>>2248389
我終於知道為什麼還有人想買蘋果了,原來SIRI連異世界語言都能翻譯
無題 無名 21/10/25(一)15:49:46 ID:fVse7/eU No.2248403
附圖
無題 無名 21/10/25(一)15:50:14 ID:z52yTnp. No.2248405
>>2247983
古代的寺廟功能堪比綜合性的銀行與風俗業呀
無題 日出處天子致書日沒處天子無恙 21/10/25(一)15:51:51 ID:eHzpV8hM No.2248407
>>2248389
日語:「嘰嘰喳喳」
Siri:「你好,我來自日出處之土地。」
「是異世界的人嗎!?來的好!」
無題 無名 21/10/25(一)15:52:55 ID:Lh6KzWeU No.2248409
>>2247908
這要補第二槍嗎?
無題 無名 21/10/25(一)16:03:55 ID:R1yzvtQg No.2248418
>>2248395
什麼槍?
那是另外一個世界的魔法嗎?
不管怎樣敵人的敵人起碼是我的朋友
越強越好
無題 無名 21/10/25(一)17:25:32 ID:5CQByGiQ No.2248522
回覆: >>2248586
>>2248069
單純讀的話其實連母語都不用
你只要能夠理解那個字的意思就能讀懂了
會在腦內翻譯成母語只是因為通常這樣比較容易理解和表達

>>2248264
一點都不冷僻,粗魯一點或者老一輩罵女性時偶爾會出現這個字
就算是比較有禮(?)的ACG裡,有小混混/黑社會設定仍然很常用這個字

>>2248389
為甚麼那個不明語言給我一種只是用了奇怪字型的日文的感覺...
無題 無名 21/10/25(一)17:31:01 ID:8gWhY/hU No.2248529
回覆: >>2248578
>>2248389
>>2248395
神奇的是畫面中不是女生說日語用SIRI翻譯成異世界語
而是反過來女生說異世界語用SIRI翻成日語wwwwww
無題 無名 21/10/25(一)17:33:51 ID:h0bZ029. No.2248534
回覆: >>2248671
>>2248384
>>2248389
所以什麼時候會出現阿萊伊桑或大水獺?
無題 無名 21/10/25(一)17:51:05 ID:eCpbVl0o No.2248570
回覆: >>2248594
>>2247954
可是アマ聽起來就是阿嬤啊啊啊
無題 無名 21/10/25(一)17:54:47 ID:sC5KeEvc No.2248578
>>2248529
不是
用日文表示的是異世界語(從前一張圖騎士說的話來判斷)
以騎士的角度聽不懂的話才是日語
無題 無名 21/10/25(一)17:57:51 ID:v7y7S3D. No.2248580
回覆: >>2248600
>>2248384
異世界+戰術武裝JK
居然還沒有輕小說也是奇怪
無題 無名 21/10/25(一)18:00:28 ID:jXHGtRvQ No.2248583
>>2248578
+1
那個「日出處之土地(日の昇る土地)」應該就是「日本」被機翻後的名字
無題 無名 21/10/25(一)18:01:22 ID:8gWhY/hU No.2248584
回覆: >>2248624
>>2248578
或者騎士是我們世界的人,那個JK真的是異世界人
無題 無名 21/10/25(一)18:03:01 ID:eCpbVl0o No.2248586
>>2248522
>單純讀的話其實連母語都不用
>你只要能夠理解那個字的意思就能讀懂了
>會在腦內翻譯成母語只是因為通常這樣比較容易理解和表達
關於這個
最近有個研究就是針對這點進行的大腦詞庫
人類對於語言、文字、或是看到一個布偶時『理解』了這是什麼時
腦部會有特定的血液集中部位正在活化,形成腦部字庫類似QR碼的結構圖
因此只要找來一個人躺在能掃瞄並記錄你腦部血液活化區域的機器裡 (有點像在做核磁共振)
讓他看一份整理好的圖片庫,裡面可能有隻老鷹飛在天空的照片之類
那他在當下腦部就會顯示出他理解到這是天空跟老鷹的時候血液的集中部位
並記錄下來
就能建立出一份專屬於他的腦部字庫
接著就可以做很多像是直接以思考對話、無縫翻譯甚至是審訊和測謊之類的事了
無題 無名 21/10/25(一)18:06:19 ID:HmLxUMPA No.2248592
>>2248132
殺生院的信徒裡面女性也不少
無題 無名 21/10/25(一)18:09:11 ID:R1yzvtQg No.2248594
>>2248570
那你讓他爽一點就變成阿罵送
無題 無名 21/10/25(一)18:12:25 ID:HmLxUMPA No.2248600
回覆: >>2248624
>>2248580
現在動畫化的門檻很低,題材要考慮動畫化的難度
可以把槍戰做得好的工作室沒幾家,不然就是非常燒錢
無題 無名 21/10/25(一)18:14:21 ID:S4cjDZns No.2248604
回覆: >>2248622
>>2247947
>アマ
臭女人比較粗俗的講法 
クソアマ大概語感跟我們的臭機掰差不多
無題 無名 21/10/25(一)18:19:03 ID:iMoUAguo No.2248611
>>2248203
太在意+1
無題 無名 21/10/25(一)18:22:23 ID:eHzpV8hM No.2248617
附圖
日の昇る土地=日本
有歷史典故:日出處天子致書日沒處天子無恙
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%8F%E9%87%8E%E5%A6%B9%E5%AD%90
是日本聖德太子派遣遣隋使小野妹子
小野妹子遞交給隋煬帝的書信內容
此故事在日本國民教育中是教材
(更不用說聖德太子和小野妹子因為搞笑動畫變成梗)
所以可確定持槍女子是日本來的
無題 無名 21/10/25(一)18:24:59 ID:eCpbVl0o No.2248622
>>2248604
還有一種講法是あばずれ
也是不檢點的賤女人的意思
無題 無名 21/10/25(一)18:26:25 ID:HzoDDfOY No.2248624
>>2248600
軍武題材輕小又不少...
動畫化想太遠了

>>2248584
異世界會講日文很正常吧w
無題 無名 21/10/25(一)19:04:26 ID:3hRWZQdE No.2248671
附圖
>>2248534
我也很想知道什麼時候還會畫
https://twitter.com/abubu_newnanka/status/1446871836831092737