增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:WvBAt1Vg 2021/10/21(四) 14:30:50.467 No.24667237
回覆: >>24667476
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2021-10-21 21:08:51
附圖
有偿汉化质量抽查报告 21.10.20(创刊+停刊号)
無題 無名 ID:WvBAt1Vg 2021/10/21(四) 14:32:16.356 No.24667255
Posted on 20 October 2021, 11:05 by: boring8591
懶人包,除了新橋月白、熊崎玉子,其他有償漢化組都是垃圾,翻譯錯誤機翻,語氣顛倒,修圖嵌字小學生來都做得比較好,這樣還敢收費,根本付錢給人家練習
無題 無名 ID:jZrzij9U 2021/10/21(四) 14:35:04.139 No.24667291
回覆: >>24667413
其實翻譯的人真正要學的人應該是中文
就別說翻譯腔了
有些就是直譯 看起來語病極多
我拿原文丟去DeepL都比他要通順
無題 無名 ID:4BXIzw5w 2021/10/21(四) 14:46:30.194 No.24667413
>>24667291
在中國,那些文法才是正常的
這就是為什麼我們看支語會覺得不習慣
無題 無名 ID:d1rS2Uco 2021/10/21(四) 14:49:48.331 No.24667457
翻譯組大戰要開打了嗎
誰會成為下個風房
無題 無名 ID:G5kE7UnQ 2021/10/21(四) 14:51:30.707 No.24667468
好險我都看瑞樹漢化組
無題 無名 ID:mgwvVkjc 2021/10/21(四) 14:52:48.169 No.24667476
>>24667237
下面留言區有夠好笑的
可惜已經有一些自刪了