增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:5ubbOfZk 2021/09/06(一) 15:06:04.093 No.24100781
評分:-1, 年:-1, 月:-1, 週:-1, 日:-1, [+1 / -1] 最後更新:2021-09-06 16:59:51
附圖
島民知道尚氣是實質上的種族歧視嗎
尚氣的原型是個武術訓練極為扎實的凡人
但是超人美國隊長等白人英雄都不是普通人類
就像白人英雄=超級賽亞人 尚氣=克林
意思就是你黃種猴再努力都摸不到白人的邊
無題 無名 ID:/qgdR77w 2021/09/06(一) 15:07:33.487 No.24100809
奇怪的魚餌
無題 無名 ID:iaWZ0VyU 2021/09/06(一) 15:08:04.167 No.24100816
尚氣的台語怎麼念?
無題 無名 ID:B40N1BPU 2021/09/06(一) 15:08:10.477 No.24100818
>>24100781
我就說鷹眼消失了也沒人發現你不信
無題 無名 ID:urCjTEDc 2021/09/06(一) 15:08:52.892 No.24100832
回覆: >>24100894
黑寡婦也歧視女性
無題 無名 ID:b/rd4cRI 2021/09/06(一) 15:08:59.560 No.24100834
>>24100781
甜甜圈在那邊飛來飛去跟我說凡人?
武術訓練是訓練那些甜甜圈嗎
無題 無名 ID:fRYPhsWo 2021/09/06(一) 15:09:12.177 No.24100837
>>24100781
>>美國隊長
打藥的還敢說嘴喔?
現實就是運動員打藥違規禁賽
無題 無名 ID:CIfxKhBA 2021/09/06(一) 15:11:42.400 No.24100861
>>24100781
亞洲人在學校最常被歧視

就是叫 黃猴子耍功夫
無題 無名 ID:P8TJYN5c 2021/09/06(一) 15:12:04.857 No.24100868
美國隊長只是個打藥仔
東尼只是個靠錢靠裝甲的暴發戶
死尼哥擁有世界最強黑科技
國字臉醜女是最強英雄
無題 無名 ID:88G1pNfA 2021/09/06(一) 15:13:31.572 No.24100883
黑豹也是種族歧視
靠裝備的外掛仔
無題 無名 ID:PSLn9RqU 2021/09/06(一) 15:13:59.555 No.24100894
>>24100832
黑寡婦歧視自己?
無題 無名 ID:px1hvQhY 2021/09/06(一) 15:17:33.364 No.24100938
>>24100868
國字臉那位的超能力完全是個意外,
然後得到超能力之後她的飛官身分完全沒用上了。
順帶一提,她身邊周遭的人的能力都是來自意外,像是她的黑人朋友的小孩。
無題 無名 ID:/tGA8y66 2021/09/06(一) 15:23:05.612 No.24101005
>>24100781
尚氣就是來取代打藥仔美國隊長的
無題 無名 ID:B40N1BPU 2021/09/06(一) 15:27:13.535 No.24101060
>>24101005
是要來宣揚共產思想的
無題 無名 ID:n8QZkF0I 2021/09/06(一) 15:37:15.979 No.24101183
>>24101005
先捧一下尚氣
後來再用白人超英或反派打爆他
無題 無名 ID:/9/JOoU. 2021/09/06(一) 15:39:25.534 No.24101209
回覆: >>24101290
附圖
試試看島民的英文能力
I watched Shang Chi yesterday and really liked it.
Shang Chi's mom is not human and his dad is a 1000 year old warlord from old China or something.
Simu Liu was pretty good but I felt like his acting was slightly rough in certain scenes. Tony Leung on the other hand stole every scene he was in and was just superb. He was the star of the show and the movie was more focused on him and his character rather than Shang Chi himself.
A lot of the "Asian culture" and "Asian born in America" aspect was very well done.
There was quite a bit of Mandarin spoken in the movie and the subtitles were really bad. ABCs and ABTs that know Mandarin should be able to pick up much deeper meanings in the Mandarin speaking scenes as the English translations were very loose.
無題 無名 ID:NpW/dJvg 2021/09/06(一) 15:46:02.920 No.24101290
回覆: >>24101372
>>24101209
我幫大家翻譯好了: 看梁朝偉就好
無題 無名 ID:/9/JOoU. 2021/09/06(一) 15:53:49.447 No.24101372
回覆: >>24101590
>>24101290
你會怎麼翻譯:
『小子,你對我說話尊重一點。我吃的鹽比你吃的飯多 』
電影翻譯成:
"Boy, speak to me with respect. I've lived ten of your lifetimes."
無題 無名 ID:A8bpXwZA 2021/09/06(一) 16:12:40.992 No.24101535
回覆: >>24101593
>>24100868
蜘蛛人也是意外被蜘蛛咬到
浩克也是做實驗出意外
索爾是天生神力
無題 無名 ID:NpW/dJvg 2021/09/06(一) 16:18:41.346 No.24101590
>>24101372
這樣翻:
"Tony Leung acts better than Simu Liu."
無題 無名 ID:B40N1BPU 2021/09/06(一) 16:19:10.630 No.24101593
回覆: >>24101626
>>24101535
為什麼大家都有忽視鷹眼?你們要討論普通人他不就是了嗎
無題 無名 ID:SnVO9r4Y 2021/09/06(一) 16:24:03.026 No.24101626
回覆: >>24101635
無題 無名 ID:B40N1BPU 2021/09/06(一) 16:24:46.746 No.24101635
>>24101626
你是在蓄力要放大絕嗎==
無題 無名 ID:UwfSHmVE 2021/09/06(一) 16:26:56.523 No.24101664
附圖
>>24100781
武術訓練極為扎實的凡人
無題 無名 ID:gMX4avDU 2021/09/06(一) 16:32:14.635 No.24101709
只看肉身奇異博士也算普通人
法術是後天練的
無題 無名 ID:0bu2WzY6 2021/09/06(一) 16:33:05.237 No.24101722
哪裡有盜版可看
我可不想花錢看這部