[四格]無題 無名 ID:YOX.haYg 16/04/24(日)16:12:23 No.590683
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2016-04-28 15:42:47
求翻譯君
無題 無名 ID:YOX.haYg 16/04/24(日)16:13:33 No.590684
無本文
無題 無名 ID:YOX.haYg 16/04/24(日)16:14:38 No.590685
無本文
無題 無名 ID:YOX.haYg 16/04/24(日)16:16:00 No.590688
無本文
無題 無名 ID:YOX.haYg 16/04/24(日)16:17:46 No.590689
無本文
無題 無名 ID:YOX.haYg 16/04/24(日)16:20:45 No.590691
無本文
無題 無名 ID:YOX.haYg 16/04/24(日)16:22:32 No.590692
無本文
無題 無名 ID:YOX.haYg 16/04/24(日)16:24:41 No.590693
無本文
無題 無名 ID:YOX.haYg 16/04/24(日)16:25:55 No.590694
無本文
無題 無名 ID:YOX.haYg 16/04/24(日)16:27:23 No.590695
無本文
無題 無名 ID:YOX.haYg 16/04/24(日)16:28:55 No.590696
無本文
無題 無名 ID:vhH7Z.mU 16/04/24(日)19:45:50 No.590759
(敲鍵盤)
雖然提案的是我沒有錯,一般來說眼鏡是這麼輕易就能借出的東西嗎?
啊...一般來說不知道啊。
有辦法阻隔嗎?
啊?什麼?藍光嗎?
不,沒有明顯的感覺,啊啊...不要中途找我搭話,啊真是。
需要紅茶嗎?
現在不要。
茶點呢?
等等在說。
(好像妨礙樂在其中的樣子)
比企谷君,看這裡。
什麼?這樣子無法繼續作業啦。
這個貓咪的手套是從由比濱那裡收到的。
我知道。
戴上這個,然後繼續電腦作業。
才不要,別開玩笑了。
無題 無名 ID:vhH7Z.mU 16/04/24(日)19:53:44 No.590760
試試看。
就算不用試也知道。
就當是被我騙了。
我不會受騙的的。
就被我騙一次。
不要太任性了。
不行?
(磨磨蹭蹭)
啊啊!!真是。
啊哈,完全無法進行,哼哼。
而且,眼鏡...還戴著眼鏡....!
哼...啊哈哈,明明是那個比企谷君(哼...啊哈)。
(啊哈哈哈哈哈)
根本生氣不起來,不愧是美少女,骯髒...
無題 無名 ID:7GA1QiPU 16/04/25(一)12:54:24 No.591070
新手渣嵌字
無題 無名 ID:7GA1QiPU 16/04/25(一)13:11:02 No.591075
無本文
無題 無名 ID:nG2.Zr72 16/04/25(一)13:11:41 No.591076
呀吼-哀你們在做什麼
(ゆきのん居然在大笑!?)
ヒッキ!
為什麼是對我生氣阿!!
看清楚我這像貓一樣的打扮!被當玩具玩的是我阿!
ヒッキ對ゆきのん太好了!
不 聽我說
我也要玩弄ヒッキ!
靠為什麼會有這種結論!?
無題 無名 ID:nG2.Zr72 16/04/25(一)13:15:36 No.591078
小:手
小:貓不會做特技的
果然很像阿
阿-我也這麼覺得-
可別把名字說出來阿...
陽乃小姐對吧
也太消沉了吧
繼續作業吧
不是 明明是你干擾....
ヒッキー!
無題 無名 ID:nG2.Zr72 16/04/25(一)13:18:43 No.591079
ゆきの~ん
喂 雪ノ下
看 ヒッキ看起來很奇怪喔
無聊呢...非常的...
喂
究竟有什麼好玩的...
也是阿
剛剛彼此都有點奇怪呢
我也是!?
很奇怪呢 比企谷君
只有我!?
無題 無名 ID:nG2.Zr72 16/04/25(一)13:20:42 No.591080
唉夠了 休息一下
果然還是平常的樣子..比較好呢
是嗎?ヒッキー要不要試著改變形象呢?
唉 到底是聽哪邊?
無題 無名 ID:nG2.Zr72 16/04/25(一)13:28:43 No.591083
對了由比ヶ浜さん 朋友 不雖然跟那邊的半獸半渣(人的要素呢?)不是朋友不過該說是認識嗎...
因為親切的關係就借眼鏡給他 這樣算普通嗎
?
阿 因為不太清楚這方面要做到什麼程度才好 還是該說是
不想在不知不覺間做出沒有常識的行為...
!? 唉 該不會我搞砸了...
究竟是怎樣呢?ゆきのん覺得沒問題的話我覺得這樣就好喔
唉...
ヒッキー的話就沒問題對吧?
...是阿 比企谷君的話...
不會借給其他男生對吧?
絕對不願意
無題 無名 ID:nG2.Zr72 16/04/25(一)13:30:40 No.591084
阿ヒッキー! 手套 就這樣不要脫!
啊?
眼鏡也是眼鏡也是!
唉?
就這樣再加上三七分吧!
蛤!?才不要勒!!
不行?
無題 無名 ID:7GA1QiPU 16/04/25(一)13:34:52 No.591088
無本文
無題 無名 ID:7GA1QiPU 16/04/25(一)14:07:03 No.591105
無本文
無題 無名 ID:7GA1QiPU 16/04/25(一)14:35:44 No.591116
無本文
無題 無名 ID:7GA1QiPU 16/04/25(一)17:11:06 No.591156
無本文
無題 無名 ID:7GA1QiPU 16/04/25(一)17:21:22 No.591159
無本文
無題 無名 ID:7GA1QiPU 16/04/25(一)17:33:36 No.591166
無本文
無題 無名 ID:7GA1QiPU 16/04/25(一)18:53:40 No.591193
無本文
無題 無名 ID:7GA1QiPU 16/04/25(一)19:41:42 No.591207
無本文
無題 無名 ID:A2Brw6x2 16/04/25(一)19:50:28 No.591211
太感謝您了野生的翻譯君!
無題 無名 ID:4eB5jkAY 16/04/26(二)00:00:48 No.591281
感謝嵌字君和翻譯君!!
這眼鏡企鵝比起學園祭的時候更像個社畜了