增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]トモちゃんは女の子! 294 無名 ID:sRPomMP. 16/04/06(三)10:47:08 No.584334
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2016-04-07 10:03:27
附圖
原本是陰暗遊戲宅

現在是肌肉笨蛋
無題 無名 ID:DW8778D6 16/04/06(三)11:06:05 No.584341
附圖
無翻譯
無題 無名 ID:MGpbMnmk 16/04/06(三)11:08:37 No.584345
忽然變得好親民啊wwww
無題 無名 ID:DW8778D6 16/04/06(三)11:24:41 No.584350
附圖
無譯
無題 無名 ID:q2r48orE 16/04/06(三)11:29:05 No.584351
阿嬤爽版本呢?(敲碗)
無題 無名 ID:s5tyBnoY 16/04/06(三)11:30:11 No.584352
為什麼文言文反而看比較懂wwwwww
無題 無名 ID:EudgVSYM 16/04/06(三)11:30:21 No.584353
台語版出現了wwww比浮水印更有效
無題 無名 ID:pb8p7bFo 16/04/06(三)11:34:03 No.584358
文言文版本也太有才了
言簡意賅
無題 無名 ID:034cvceo 16/04/06(三)11:45:30 No.584369
回覆: >>584375
哪天有原住民語版本我也見怪不怪了
無題 無名 ID:DW8778D6 16/04/06(三)11:50:21 No.584373
附圖
無題 無名 ID:ZDlN4aqA 16/04/06(三)11:57:03 No.584375
>No.584369
不要想挑戰島民的能力.....
平行世界都出現2種了現在還外掛了假面版本跟文言文還有台味啊!!!
哪天島民把棉花糖用謎之布丁程式改成會動的Gif版本都不意外了
無題 無名 ID:DW8778D6 16/04/06(三)12:18:00 No.584382
附圖
無題 無名 ID:VT161fZU 16/04/06(三)12:29:39 No.584383
翻成台語版不錯阿,一定不會被盜
無題 無名 ID:WZ83W2tg 16/04/06(三)13:03:11 No.584391
慘了慘了,比起原作我竟然更期待島民的創作
批踢踢反應 無名 ID:Ekd.CyJI 16/04/06(三)13:25:51 No.584397
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1459913060.A.14C.html
無題 無名 ID:K77FEoiw 16/04/06(三)14:20:49 No.584427
淦ww 太有材
可是記得上浮水印阿!
無題 無名 ID:AXKrUWFI 16/04/06(三)14:57:51 No.584465
嗯?我走錯串了嗎?
怎麼跑到素材填詞大會
無題 無名 ID:SxzdbCBg 16/04/06(三)16:43:00 No.584496
平行世界越開越多線啦wwwwwww
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#82f1e3e5e7">無名</a> ID:iS.rgbiE 16/04/06(三)16:52:23 No.584500
一串點開沒半個是正常翻譯 哀
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#2251434547">無名</a> ID:naLiAHmA 16/04/06(三)17:04:22 No.584505
>> No.584500

有人崩潰了哈哈哈哈哈
無題 無名 ID:oqEJ6C5M 16/04/06(三)17:12:37 No.584512
回覆: >>584520
>>No.584500
台語跟文言文都看不懂?你426?
無題 無名 ID:aIeS3LXQ 16/04/06(三)17:16:35 No.584514
回覆: >>584519
來個正常的啦~~~Q口Q
無題 無名 ID:brretkCU 16/04/06(三)17:37:48 No.584519
>>No.584500
>>No.584514
自己翻

那些島民翻譯都是看淳跟智鬼打牆到不耐煩的產物
無題 無名 ID:0DuWrVow 16/04/06(三)17:37:57 No.584520
回覆: >>584522
>>No.584512

文言文是對岸的
無題 無名 ID:C5K7av1o 16/04/06(三)17:42:50 No.584522
>No.584520
可是上個世代的中國跟文革後的強國是兩個不同的國家
文藝復興才剛起步沒多久
無題 無名 ID:uvYHBP/Y 16/04/06(三)18:15:34 No.584531
原來台語跟文言文已經是不正常的東西了嗎
無題 無名 ID:wUmwxmNI 16/04/06(三)18:34:26 No.584534
不要硬是把話題扯到亞瑪遜好不好wwwwwwwwwwww
無題 無名 ID:nfzkV6r. 16/04/06(三)18:57:02 No.584540
426泛指文革後不具備任何中華文化素養會把漢服當和服的共匪
無題 無名 ID:S/XX3zcI 16/04/06(三)19:03:45 No.584545
回覆: >>584570
附圖
無本文
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#4734262022">無名</a> ID:o49zX0SA 16/04/06(三)20:10:39 No.584564
這種自嗨改圖大家看的這麼開心
真有趣
還好在別的地方找到有在翻譯的
可以直接無視這串
先是反淳廚又是自嗨廚
不然就是只會無腦對棉花糖PO射精顏文字
這漫畫也真可憐
無題 <a href="/cdn-cgi/l/email-protection#2f5c4e484a">無名</a> ID:fr/gFBGw 16/04/06(三)20:20:05 No.584568
樓上你知道為什麼嗎?

因為我們不需要翻譯
但是你需要
無題 無名 ID:StCKkwkA 16/04/06(三)20:22:31 No.584570
>No.584545
伸懶腰好騷!
無題 無名 ID:sC9egtpw 16/04/06(三)23:15:12 No.584649
附圖
星期三比較忙所以不見得能翻