增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[綜合]無題 無名 ID:S.dX61yA 2021/04/11(日) 18:54:35.196 No.22176307
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2021-04-12 07:19:11
附圖
請問島民
孝順的英文是什麼?
無題 無名 ID:BAxx6BkY 2021/04/11(日) 18:55:46.571 No.22176317
superchat
無題 無名 ID:mcHcmFLI 2021/04/11(日) 18:56:12.774 No.22176325
Honour thy father and thy mother
十誡裡就有了
智障
無題 無名 ID:.rqSTDps 2021/04/11(日) 18:56:40.205 No.22176330
>>22176317
滿分= =
無題 無名 ID:qZBc7/7A 2021/04/11(日) 18:57:38.146 No.22176342
不孝
無題 無名 ID:6iPJ8an6 2021/04/11(日) 19:00:16.766 No.22176362
good son
無題 無名 ID:0kduR2p6 2021/04/11(日) 19:00:29.136 No.22176368
>>22176307
就是個對爸媽很好的兒子
稱讚他是good son就得了
外國人才不會特別針對這種身份創一個新名詞
人家打從一開始就沒有認為當子女的有虧欠父母什麼
無題 無名 ID:xIa4sra2 2021/04/11(日) 19:00:34.785 No.22176369
>>22176307
哈哈
為什麼要問色圖皮大媽粉孝順怎麼寫
意淫v豚整天幻想
能算孝順嗎
無題 無名 ID:3XnMgUiI 2021/04/11(日) 19:01:20.860 No.22176372
Uhow
無題 無名 ID:ynDy6WPk 2021/04/11(日) 19:01:21.777 No.22176374
>>22176317
你英文要重修了
無題 無名 ID:ynDy6WPk 2021/04/11(日) 19:01:59.047 No.22176378
>>22176317
抱歉回錯我是要回 >>22176325
無題 無名 ID:lQL5Vj0g 2021/04/11(日) 19:02:17.589 No.22176383
>>22176317
你英文可以畢業了
無題 無名 ID:dpqG6c0k 2021/04/11(日) 19:02:40.635 No.22176388
附圖
you how
無題 無名 ID:MS0ov0dY 2021/04/11(日) 19:04:51.957 No.22176407
回覆: >>22176452
>>22176325
Honour是尊敬的意思
跟華人那套孝敬意思完全不同
無題 無名 ID:vruoj5yA 2021/04/11(日) 19:05:13.697 No.22176411
>>22176317
wwwwwwwwwww
無題 無名 ID:AieM9lM. 2021/04/11(日) 19:06:35.055 No.22176430
附圖
無題 無名 ID:mcHcmFLI 2021/04/11(日) 19:08:18.676 No.22176452
>>22176407
你不能用現代英語的意思去解釋
這裡的honour是obedience, respect authoritative
不要只是背個高中七千字就以為自己英文飛天了
無題 無名 ID:PnsqlXrc 2021/04/11(日) 19:12:02.192 No.22176482
回覆: >>22176509
>>22176452
那現代英語要用什麼表達孝順?
無題 無名 ID:mcHcmFLI 2021/04/11(日) 19:13:54.891 No.22176509
回覆: >>22176535
>>22176482
不就引用十誡裡的話
智障
是以為講英文的沒人信教是不是
無題 無名 ID:dYv/PPV. 2021/04/11(日) 19:14:18.506 No.22176513
回覆: >>22176584
>>22176317
要到什麼時候人們才會明白
買正版跟斗內都只不過是支持創作者的手段而已
那為什麼斗內就要備受抨擊
我希望大家只是需要多一點時間去接受
我希望再過幾十年
我們的孩子可以上街頭自豪地大喊:
「我今天斗內給わため3000塊ㄛ」

「我今天當火山孝子ㄛ」
無題 無名 ID:HrXYuzwA 2021/04/11(日) 19:14:54.726 No.22176525
>>22176307
打石膏還要上舞台
太苦了
無題 無名 ID:MS0ov0dY 2021/04/11(日) 19:15:03.215 No.22176528
回覆: >>22176598
>>22176452
所以老外有信百善孝為先的傳統嗎
英語大師
無題 無名 ID:PnsqlXrc 2021/04/11(日) 19:15:23.075 No.22176535
>>22176509
那我遇到沒信教的外國人要怎麼跟他表達孝順這個詞?
無題 無名 ID:6iPJ8an6 2021/04/11(日) 19:17:22.625 No.22176564
無題 無名 ID:mcHcmFLI 2021/04/11(日) 19:18:01.821 No.22176574
>>22176535
沒信教都知道好嗎
這就是他們文化的一部分
就跟三隻小豬 白雪公主 小紅帽一樣耳熟能詳
你腦袋是不是留在你媽子宮裡
無題 無名 ID:h1LvMNU. 2021/04/11(日) 19:18:55.170 No.22176584
>>22176513
等你可以分辨火山孝子是嘲諷語的時候
無題 無名 ID:A1eEEeSg 2021/04/11(日) 19:19:30.428 No.22176592
回覆: >>22176624
>>22176452
>respect authoritative
那你算什麼?
小學英文哦w
無題 無名 ID:mcHcmFLI 2021/04/11(日) 19:19:46.983 No.22176598
>>22176528
沒有
但這跟有沒有孝敬概念的用語有什麼關係
低能兒
無題 無名 ID:XmB6Jt4k 2021/04/11(日) 19:20:40.753 No.22176605
看起來superchat比較沒爭議
無題 無名 ID:PnsqlXrc 2021/04/11(日) 19:21:19.740 No.22176615
回覆: >>22176688
>>22176574
那如果我跟日本人,韓國人,土耳其人,阿拉伯人這些沒有基督教文化的人用英文溝通要怎麼表達孝順的意思?

你是不是以為英文只有用來跟基督徒對話?
無題 無名 ID:mcHcmFLI 2021/04/11(日) 19:22:42.385 No.22176624
>>22176592
不知所云
honour有respect authoritative的意思
honour thy father and thy mother
這句話裡父母即為這個權威
唉 智障
無題 無名 ID:DEe.qVik 2021/04/11(日) 19:24:59.203 No.22176649
附圖
無本文
無題 無名 ID:ynDy6WPk 2021/04/11(日) 19:26:14.801 No.22176664
>>22176574
所以呢? 擁有眾多教徒教派的歐美人有孝敬父母嗎?
無題 無名 ID:ynDy6WPk 2021/04/11(日) 19:27:58.901 No.22176685
>>22176624
看吧 又一個把儒家翻譯當聖旨不可逆的智障語言家來了
無題 無名 ID:A1eEEeSg 2021/04/11(日) 19:28:01.749 No.22176686
回覆: >>22176698
>>22176624
對對對
菜英文你最厲害!
>“respect authoritative”
這句話完全正確!
說得清晰又明了!
一點都不會不知所云!
無題 無名 ID:mcHcmFLI 2021/04/11(日) 19:28:06.486 No.22176688
回覆: >>22176786
>>22176615
語言本來就是跟文化綁在一起的啊
很多用語不跟他文化裡的事物綁一起解釋本來就會缺少背景

難道你會說阿拉伯語裡面的某個詞語的某種用法
必須跟可蘭經綁在一起才行
那這個用法就無法用阿拉伯語表達嗎
是這樣嗎

唉 你這不是語言問題 是智商問題
無題 無名 ID:mcHcmFLI 2021/04/11(日) 19:29:37.829 No.22176698
>>22176686
什麼論點都吐不出來
只能擺出passive aggressive的小學生態度
笑死
無題 無名 ID:PwSdwUS2 2021/04/11(日) 19:33:21.112 No.22176735
附圖
無題 無名 ID:R/IC7a7o 2021/04/11(日) 19:36:26.601 No.22176774
you how
無題 無名 ID:PnsqlXrc 2021/04/11(日) 19:37:05.023 No.22176786
>>22176688
所以你用非現代英語來講述孝順的概念
然後讓其他文化背景的英語使用者無法理解嗎www


我現在人就在歐洲工作從來沒有人用Honour來形容孝順
頂多只是用Respect而已