[TYPE-MOON]監獄塔に復讐鬼は哭く 無名氏 ID:txMFmFkE 16/03/14(一)18:03 No.247653
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2016-03-24 01:28:04
無內文
無標題 無名氏 ID:txMFmFkE 16/03/14(一)18:04 No.247654
名字真的叫巖窟王喔www
無標題 無名氏 ID:HsXOXDeU 16/03/14(一)18:07 No.247655
這麼年輕樣子應不會是讓治配音了……(唉)
看到解包資料說復仇者的能力似乎很不理想(除了RULER克制外其他職階也是不利的)這樣抽不抽好呢……
無標題 無名氏 ID:OjCwQtN. 16/03/14(一)18:11 No.247656
新入坑問一下
看到介紹有寫是彈丸論破系列的繪師
F/GO以前也有這樣用別家作品介紹繪師的做法嗎?
無標題 <a href="mailto:SAGE">無名氏</a> ID:Rb9KdV8k 16/03/14(一)18:14 No.247658
所以活動又不送從者嗎...
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:hLzUfxFo 16/03/14(一)18:14 No.247659 單純看解包的檔案的話
Av這職階真的比原本最接近產廢的Ruler還要產廢
一個打人只有Ruler、AlterAgo、B車是兩倍的,其他被誰打都是兩倍的職位
如果沒有什麼超OP的技能或特性大概是很難救了
不過裝屎通常很懂得課金道,一定會調整成超強角色吸引人抽吧w
無標題 無名氏 ID:jL2YZjsE 16/03/14(一)18:14 No.247660
為什麼五星的男角大部分都是期間限定呢
無標題 無名氏 ID:8V8Kh.kk 16/03/14(一)18:19 No.247661
偏偏是全體寶具,Avenger乖乖只打Ruler不就好了
無標題 無名氏 ID:jL2YZjsE 16/03/14(一)18:29 No.247662 >小松崎サーヴァントがついに参戦ですが、巌窟王の真価は第三段階にあるのです……
>なんというかもう中二エッセンスの凝縮なのです……
>ところで今年のエイプリルフールですが、タイプムーンとして馬鹿騒ぎはしますが、
>公式はお休みですよ。
>去年派手にやったので今年は自粛……というか無理……ほんともう無理……一年中ゲームを回すってこんなにタイヘンだったんだね……
無標題 無名氏 ID:GnqX0A.Q 16/03/14(一)18:29 No.247663 >>No.247659不如說既然這職階本身弱勢
那英靈有相對強力的技能或特性來平衡是很自然的吧
或許會有強勢的被動
是說原本以為是帥大叔/青年
結果竟然是美少年
無標題 無名氏 ID:baetW1yQ 16/03/14(一)18:34 No.247664
第一個牌組是背向的
無標題 <a href="mailto:SAGE">無名氏</a> ID:Rb9KdV8k 16/03/14(一)18:35 No.247665 無標題 無名氏 ID:mDx4jV9Q 16/03/14(一)18:38 No.247666 無標題 無名氏 ID:NxXh0cHc 16/03/14(一)18:39 No.247667 >>No.247665不太可能這樣改,這樣一改職階特色都沒了,只是變成另一個RULER
而且復仇者本來就相對其它職階來的弱,如何在這前提下讓這職階部會變成產廢應該是個重點
無標題 無名氏 ID:HsXOXDeU 16/03/14(一)18:41 No.247668
>>No.247666如果是大叔可以是讓治了……不過想一想如果是福山潤也不錯(雖然應不會啦)
希望真是會修改,不然真是原本的設定來說抽到恐怕比抽到天草更加想哭……(部份人來說)
無標題 無名氏 ID:esvsiehU 16/03/14(一)18:44 No.247669 >>No.247662完整版 來源:竹帚日記
2016/3/14 : フハハハハハハハ!(きのこ)■
ただの巌窟王かと思った?
残念、超高校級の英霊でしたー!
よし、誰かかが言う前に俺が言ってやったぞー!
そんなワケで一足お先に情報公開されたようなのでご報告。
小松崎サーヴァントがついに参戦ですが、巌窟王の真価は第三段階にあるのです……
なんというかもう中二エッセンスの凝縮なのです……
ところで今年のエイプリルフールですが、タイプムーンとして馬鹿騒ぎはしますが、
公式はお休みですよ。
去年派手にやったので今年は自粛……というか無理……ほんともう無理……一年中ゲームを回すってこんなにタイヘンだったんだね……
2016/3/14:呼哈哈哈哈哈哈哈!(蘑菇)
以為只是普通的巖窟王嗎?
遺憾 是超高校級的英靈啦!
好耶 在被別人說出來之前我先說走了!
如此這般因為情報應該已經在剛剛先公布了就在此報告
雖然小松崎從者是終於登場了 但巖窟王的真正價值是在第三階段...
該怎麼說呢實在是濃縮了相當的中二精華...
話說回來關於今年的愚人節 雖然作為TM鬧了一場
但公式是休息的喔
因為去年大幹了一場所以今年就自肅...應該說沒辦法...真的沒辦法...一整年都在玩遊戲居然會是這麼的累...
渣翻 有錯請鞭
無標題 無名氏 ID:i0sZ65.E 16/03/14(一)18:54 No.247670 >>No.247665>>No.247667改成對RU/B職傷害減半
拿去當對B職坦和RULUR剋星,感覺應該比較好玩?
如果看WIKI的隱藏資料
那個相性表,是寫著裁>復,200%攻...
但現在出來的卻是裁>復,50%
所以之前的解包資料還是有機會會變的...
如果復仇者真和之前拆包那樣,7騎對復都200%的話,
根本是廢產吧..(只少改成150或者100)
無標題 無名氏 ID:i0sZ65.E 16/03/14(一)18:57 No.247671 無標題 無名氏 ID:txMFmFkE 16/03/14(一)18:58 No.247672
無標題 無名氏 ID:jL2YZjsE 16/03/14(一)19:00 No.247673 無標題 無名氏 ID:suWsE2FU 16/03/14(一)19:06 No.247674 無標題 無名氏 ID:vf2CJfFs 16/03/14(一)19:12 No.247675 無標題 無名氏 ID:Dorw8rSc 16/03/14(一)19:20 No.247676
無標題 無名氏 ID:GnqX0A.Q 16/03/14(一)19:42 No.247682
是說被打很痛真要玩也不是不能玩
反彈傷害+高速補血之類的
小安就很適合...雖然不知道啥時才要出
無標題 無名氏 ID:eOSvatJs 16/03/14(一)19:45 No.247683 無標題 無名氏 ID:jOXwVtJo 16/03/14(一)20:12 No.247687 復仇者大概每隻都是5星吧
再差也要有4星,不然依照目前的星等的攻血差和那個被打超痛的倍率
完全不敢想像4星以下的復仇者階級可以打什麼關卡
無標題 無名氏 ID:i3reNW5g 16/03/14(一)20:26 No.247690
這傢伙明明長得像充滿希望的臉
怎麼看起來十分的絕望了..............................
何時來的黑白熊×聖杯君的合作活動
無標題 無名氏 ID:suWsE2FU 16/03/14(一)20:44 No.247692 >>No.247683對呀,所以日記都在發遊戲文而且經常跳票的作家跟你說一年中ゲームを回すってつらいわ你會覺得他是什麼意思
無標題 無名氏 ID:zt6NLwLI 16/03/14(一)21:07 No.247697 結果靈基三出了個相性反轉5TURN的廚技
無標題 無名氏 ID:najAIpqA 16/03/14(一)21:08 No.247698 無標題 無名氏 ID:vf2CJfFs 16/03/14(一)21:22 No.247699 >>No.247698問題狂戰全職階克他,自己也克對方全部人,但復仇者暫看只是能克ruler 還可能真的是其他7 階會克他。。。。。。越想越不安。。。。。
無標題 無名氏 ID:6xc6w.gY 16/03/14(一)21:33 No.247700 >>No.247692就你自己日文半吊子看不懂別人寫什麼而已
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/otaku/995/1457947715/
裡面有任何一個人覺得那句話是指蘑菇遊戲打太多所以沒空嗎?
無標題 無名氏 ID:ahqTXRh6 16/03/14(一)21:36 No.247702 無標題 無名氏 ID:esvsiehU 16/03/14(一)21:46 No.247704
話說 「巌窟王」這稱號似乎算是日版的翻譯再創作 就像當年台灣的ガッチャマン翻成科學小飛俠一樣跟原文沒關係是嗎?
無標題 無名氏 ID:IDX/F70Y 16/03/14(一)21:53 No.247706 >>No.247700是有人開玩笑說24號闇魂3要出了所以才會沒時間啦wwwww
不要說奈須,這陣子整間TM都在忙fgo,現在還有個extra疑似新作,沒空也很合理
愚人節也不是第一次沒辦了
無標題 無名氏 ID:wVsAmApM 16/03/14(一)22:06 No.247707
無標題 無名氏 ID:suWsE2FU 16/03/14(一)22:14 No.247708 >>No.247700随便貼一串岀來有什麼意思,裡面的反應跟我日文程度又有何關聯?頭庄司?
http://itest.2ch.net//test/read.cgi/applism/1457950166/
這一串有很多人覺得是指蘑菇遊戲打太多所以沒空,又如何?
無標題 無名氏 ID:mPWChdtY 16/03/14(一)22:24 No.247709 無標題 無名氏 ID:esvsiehU 16/03/14(一)22:35 No.247710
島崎在推特上說要全力抽了
......
什麼嘛跟平常一樣不是嗎
有點不爽 無名氏 ID:suWsE2FU 16/03/14(一)22:36 No.247711 無標題 無名氏 ID:jL2YZjsE 16/03/14(一)22:40 No.247712 無標題 無名氏 ID:bvGsnte. 16/03/14(一)22:46 No.247713
無標題 無名氏 ID:suWsE2FU 16/03/14(一)22:53 No.247714
無標題 無名氏 ID:nSRNLlVQ 16/03/14(一)22:56 No.247715
無標題 無名氏 ID:7dVLBb5k 16/03/14(一)22:56 No.247716 >>No.247711幹...可以別那麼自虐嗎
那我到日本唸書三年
我豈不是要把抓資料時在大學圖書館裡翻過的N本日文參考書、在書店站看的一堆雜誌、輕小說,買回來的報章、展板上的宣傳單張
還有吃飯時看的菜單、路邊的路牌、電車的路線圖、街邊警告牌統統都搬出來拍照存證?
幹,懂日文也別那麼自虐好不好?會嚇死寶寶的。
無標題 無名氏 ID:6xc6w.gY 16/03/14(一)23:02 No.247717 >>No.247708就連屁孩才會看的ANTI串也沒有人這樣解讀
多半是罵為了FGO這個糞game花這麼多資源
有人在遊戲後面加個機才比較像是把時間花在玩遊戲上
有人酸玩遊戲沒錯,但這並不是指"蘑菇自己講他都在玩遊戲沒時間搞愚人節"
所以你的日文書拿去燒來取暖對你來說都比較有價值
再來,在台灣日文N1啦看得懂日文小說啦都不能證明什麼,都小孩子玩意兒而已
真正有靠日文吃飯的經驗才能證明你日文很屌,OK?
老子已經看過不知道多少熱愛日本文化(笑)的N1屁孩面試或寫信提報告時被日本鬼電得嚇嚇叫惹
雖然我也只懂這些小孩子玩意兒,但我有自知之明不會把它們拿出來炫耀,會拿這些東西出來只代表你等級真的很low
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:vrqzoWqU 16/03/14(一)23:05 No.247718
唉
煩不煩啊
捏他版也好TM版也好
最近一堆串都變成戰串
引戰的自重一下好嗎?
無標題 無名氏 ID:755zhI5Y 16/03/14(一)23:07 No.247719 桑松:我明明也是超高校級的處刑人………為什麼大家只有看到復仇王會想到超高校級………
無標題 無名氏 ID:txMFmFkE 16/03/14(一)23:10 No.247720
無標題 無名氏 ID:esvsiehU 16/03/14(一)23:11 No.247721
>>No.247719因為其實桑松跟牛牛的負責人しまどりる不是彈丸人設 好像只是作畫
而這次的巖窟王才真的是彈丸的人設
無標題 無名氏 ID:cwxFGgeY 16/03/14(一)23:22 No.247723
>>No.247669>今年のエイプリルフール
>公式はお休みですよ
>今年は自粛
這就是超高校級的絕望嗎...
去年玩那麼大讓我還很期待今年官方愚人節會玩啥把戲的說
F/GO的關係月姬也開始被拉出來了(知道的就知道我在說啥)
本想說今年愚人節官方會讓月姬主要都參戰
結果居然....
>>No.247697也可能只是卡面變得超中二的...
>>No.247699看庄司想不想要牛排錢啦
他改掉原先內包的東西也不是第一次了
(看著一堆後出英靈的技能
搞得一堆先出的5星英靈都快成5星英靈(笑)了
>>No.247698你把寶具作壞的牛拿出來說...
那頭牛寶具降攻防等級是5星英靈滿寶具滿Charge的等級
還有對面有高血量會自解全狀態的牛只能吃...
>>No.247711才一面牆而已喔?
數量有點少耶
>>No.247716現在這種半瓶水響叮噹的人太多了
不過他可能是個M所以希望有人打他臉?
無標題 無名氏 ID:MeFHeHv. 16/03/15(二)01:13 No.247728 日語多爛才會覺得ゲームを回す是玩遊戲的可能性比較高?
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:DowPhEkY 16/03/15(二)01:31 No.247730 >>No.247728......ゲームを回す真的就是玩遊戲的意思。
會用到回す,一般是因為要不停的玩,很快開始很快
結束。用中文講就是類似瘋狂刷寶的意思。
另外一種用法是一個遊戲玩完又換另一個遊戲,不停
的更換。
不管蘑菇裡的日記裡的實際上是那一種用法,基本上
都是類似那種考前在哭說他都沒看的,當不了準。(
我是這麼希望啦)
所以那個自稱看過不少屁孩被電的6xc6w.gY嘛...
無標題 無名氏 ID:MeFHeHv. 16/03/15(二)01:50 No.247732 >>No.247730這裡明顯是"会社を回す"啊"経済を回す"啊這一類用法惹
蘑菇玩了這麼多年遊戲會講出玩一年遊戲所以很累這種話?鬼才信啦?
無標題 無名氏 ID:7oSgbc82 16/03/15(二)01:58 No.247733
這裡的回す應該是像啟動 安排之意
像手を回す或是洗濯機を回す這樣
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:DowPhEkY 16/03/15(二)02:27 No.247734 >>No.247732一樣啊,你把"会社を回す"的会社給換成ゲーム以後
,不就是從很拼命工作變成很拼命的玩Game嗎?
無標題 無名氏 ID:MeFHeHv. 16/03/15(二)02:51 No.247736 無標題 無名氏 ID:7DgSdOOo 16/03/15(二)02:52 No.247737 >>No.247734>>No.247734那経済を回す會變成很拼命經濟嗎?
那句ゲームを回す確實是可以意譯成你說的,玩家的角度
但是他也可以解釋成"持續營運遊戲,讓遊戲能夠正常運轉",製作組的角度
考慮到前後文我是覺得後者比較有可能
無標題 無名氏 ID:0dyRXfv2 16/03/15(二)03:05 No.247740 看來問題點是蘑菇先生的「ゲーム」呢。
究竟是寫作ゲーム,唸作「工作」、還是「打電動」呢?
還是兩者皆是?
只要弄清這點,這場戰爭就可以告一段落了!
無標題 無名氏 ID:7DgSdOOo 16/03/15(二)03:16 No.247741
>>No.247740還真是有夠無聊的戰爭
比起那些我比較在意奈須說的靈基三階是不是在活動頁就已經露餡了
島崎信長那句全力是通常運轉還是因為他是CV
明天的EXTRA消息是新作動畫化還是remake
為什麼要學2ch把話題往有火藥性的方向扯呢
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:DowPhEkY 16/03/15(二)03:40 No.247742
>>No.247736你要硬凹說經營公司不叫工作我也沒辦法 (攤手)
>>No.247737是的,経済を回す確實就是中文的拼經濟的意思
而,為什麼ゲームを回す不是製作遊戲,是因為回す
本身有變動的意思。如果講成製作的話,就類似Fate
做完跑去作月姬,月姬做完又跑去趕空境這種感覺。
雖然蘑菇不是不可能出現那種情況,不過講話的時候
不會那樣講。
>>No.247740其實一個小撇步:不確定用法的話,就在前後加上""
然後用Google查一查就知道了。
有興趣的可以查查 "ゲームを回す" 看看這通常是
用在玩遊戲還是製作遊戲的情況。
沒加""就會查到一堆奇怪的東西。
無標題 無名氏 ID:FLK3.gKs 16/03/15(二)05:32 No.247745
>>No.247717把你翻的意思加進去之後就變成
"一整年都在製作遊戲居然會是這麼的累"
我終於知道國內的翻譯為啥有些爛到連我自學日文之前都能發現翻的超爛了= =
無標題 無名氏 ID:qgLXq2Gc 16/03/15(二)08:51 No.247749 無標題 <a href="mailto:SAGE">無名氏</a> ID:fUoWYgi2 16/03/15(二)10:29 No.247755
無標題 無名氏 ID:v8PivQu. 16/03/15(二)11:47 No.247759 >做完跑去作月姬,月姬做完又跑去趕空境這種感覺。
現實就是如此,奈須早就說過自己是fgo月姬兩頭跑,加上當時還沒公開的extra新作就是三頭了
>雖然蘑菇不是不可能出現那種情況,不過講話的時候
實際上是這種讓人失望該道歉的場合根本不可能說自己都在玩遊戲
蘑菇的文法雖然是出名的詭異,但是看一下前後文和場景要理解也不難
不然更直接的方式就是看日本鄉民怎麼解讀
看一下上面連結就知道多半是理解成做遊戲太忙太累
我今天還看到有人笑你貼的anti串怎麼這麼過激(笑
附帶一提,"ゲームを回す" 通常是指同一個遊戲或甚至同一個關卡一直刷
蘑菇最近玩的東西大概只有fgo會使用這個詞吧
無標題 無名氏 ID:v8PivQu. 16/03/15(二)11:58 No.247760
順便講一下,雖然這是大家都知道的事
一個人說他工作太多沒空會酸民被解讀成其實都是在玩遊戲這是理所當然
但當他說是遊戲玩太兇沒空時是不會有信者解讀成其實是工作太累的
無標題 無名氏 ID:/CuXhObw 16/03/15(二)15:09 No.247765
http://bosel.blog64.fc2.com/blog-entry-5118.html?sp
玩遊戲(笑
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:Y1ZWVpgg 16/03/16(三)00:28 No.247862 >>No.247759>>現實就是如此
錯了,因為你也知道"通常是指同一個遊戲或甚至同一個
關卡一直刷",那請問蘑菇在做完新的Fate無雙之後有
"回頭"去作月姬嗎?(這裡不是指重製,是指當年那個)
而雖然我一開始就說了,那是當不了準的自嘲或說
自婊,但是那不表示就可以當作另一種意思。
雖然上面有人說"一整年都在製作遊戲居然會是這麼
的累"聽起來很合理,但是"我根本不知道一整年都在
玩遊戲竟然會這麼累"不是也說的通?這一樣可以是
謝罪"哎呀我玩到沒時間搞愚人節了",搭配上之前
他的日記一樣很順,一樣是認真討論的人不會當真,
鬧事的人才會一直罵。
所以,請問你照我說的用"ゲームを回す"去查之後,
找到幾篇是當作"製作遊戲"來用的?看你會說什麼
一直刷,應該是真的有查過,不過八成是沒找到。
附帶一提,其實我沒有在看アンチスレ的習慣。
無標題 無名氏 ID:WiXpVY56 16/03/16(三)00:41 No.247867 我有個問題
這是大仲馬的作品對吧?
可是大仲馬也有作為英靈登場過
那麼這位就是一位虛構英靈了嗎?
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:baZM9vUo 16/03/16(三)00:59 No.247871
>>No.247862其實...不用講那麼多,也不用糾結在回す
事實上日本人在講ゲーム的時候就真的只是在指Game,
不會帶有製作的意思。
加上を前面不接動詞。如果ゲーム真的要當動詞"製作
遊戲"用,除了後面要加制作、作る之類的動詞之外,
和最後面的動詞回す之間也應該是用に才是。也就是
"製作遊戲"這種翻法應該是用在ゲームに回す的情況
才有可能。(有可能不表示那種寫法就是對的)
所以那篇日記八成是在說玩遊戲沒錯。除非香菇本人
就搞錯用法或打錯字,那這就真的沒辦法討論了。
無標題 <a href="mailto:sage">無名氏</a> ID:baZM9vUo 16/03/16(三)01:02 No.247876 無標題 無名氏 ID:0Io7AnVQ 16/03/16(三)02:59 No.247882
以情境來看那句話的意思明顯是仕事を回す
因為是做遊戲的人,把工作用遊戲來替代非常合理
再加上前面那句"タイプムーンとして馬鹿騒ぎはしますが"
用玩遊戲來解釋反而會前後文不連貫
>但是"我根本不知道一整年都在
玩遊戲竟然會這麼累"不是也說的通?
完完全全說不通,就這樣
更何況上次魔夜訪談才被罵過,蘑菇哪有可能把這種事當玩笑開?
你要不要看他最近有那篇日記敢提到工作被遊戲影響?
無標題 無名氏 ID:6MvTPgNM 16/03/16(三)11:22 No.247894
我是當成奈須在玩雙關
自嘲自己是個愛玩遊戲的人也是忙著作遊戲的人
無標題 無名氏 ID:PKOi38lU 16/03/17(四)06:21 No.248054 第二天的活動 還是無痛輾過
看來只能祈禱最後兩天的難度了
主要是大腿限定嚴窟王可以選 有點賭爛
不能抱大腿對新手來說 也有點難度就是了
無標題 無名氏 ID:SKTaWuUA 16/03/17(四)09:39 No.248060
無標題 無名氏 ID:r2zOm2ao 16/03/20(日)17:57 No.248359