[歡樂惡搞]無題 無名 20/10/29(四)22:26:53 ID:ULBPao/. No.2165930 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2020-11-03 17:20:43
無本文
無題 無名 20/10/29(四)22:37:01 ID:gAo8nl0g No.2165932 無題 無名 20/10/29(四)22:39:33 ID:moDPXM7M No.2165934
明明就是大運動會跑
無題 無名 20/10/29(四)23:27:36 ID:peYk/m2I No.2165947 無題 無名 20/10/29(四)23:30:59 ID:H8o5OqN. No.2165948 阿祖覺得這是聖鬥士跑
無題 無名 20/10/30(五)03:05:35 ID:Q0ya3az. No.2165982
童年回憶
騷
無題 無名 20/10/30(五)03:30:58 ID:e1/gZW22 No.2165983 無題 無名 20/10/30(五)04:00:22 ID:V3YeVazc No.2165986 無題 無名 20/10/30(五)04:01:49 ID:5IPuACI. No.2165987
有沒有賈修跑?
無題 無名 20/10/30(五)07:39:40 ID:YOgUMiPM No.2165997
無題 無名 20/10/30(五)09:08:29 ID:.692vgC6 No.2166018
無題 無名 20/10/30(五)09:55:15 ID:THEVqZDY No.2166036 無題 無名 20/10/30(五)10:53:23 ID:RhMvm0F2 No.2166051 無題 無名 20/10/30(五)11:14:05 ID:0Q0LT522 No.2166058 丁小雨可是80年代的動畫,就當他一出生一、二歲就會看
現在人也頂多四十歲
原來現在四十歲就要當爺爺了
不過也沒什麼,反正那爸爸也是不足二十就當爸了
火影1999年開始連載,距今才21年,然後再計算他會看動畫的年齡再加上又有個足夠大到會看鬼滅的兒子
絕對只能在十幾歲就當爸
無題 無名 20/10/30(五)11:23:49 ID:EzE51GEA No.2166065
無題 無名 20/10/30(五)12:33:49 ID:wAzfeq2s No.2166083
爺爺不會看新版獵人好嘛
無題 無名 20/10/30(五)12:48:28 ID:MKwWKjcs No.2166088
無題 無名 20/10/30(五)13:24:58 ID:KUN7RrF2 No.2166093 >>2166058>丁小雨可是80年代的動畫,就當他一出生一、二歲就會看
>現在人也頂多四十歲
>原來現在四十歲就要當爺爺了
你邏輯有問題 為什麼限定觀看的人要跟動畫同時出生?
15歲的時候看1981年播的機器娃娃 到現在已經要65歲了 當阿公有什麼不合理嗎
15歲的時候看1999年的火影忍者 到現在36歲了 當爸爸有不合理嗎?
假設照現代人結婚的趨勢 26歲結婚的爸爸 現在有個十歲的孩子看鬼滅有不合理嗎?
你把觀看者的起始年齡跟連載播放年齡設成相等本來就很奇怪,難道鳥山明是1歲開始畫丁小雨?
無題 無名 20/10/30(五)13:51:27 ID:7KlDMyLA No.2166097 看了這串才知道
雖然經歷過那個年代
不過還是想問為甚麼阿拉蕾會翻成丁小雨啊
無題 無名 20/10/30(五)13:58:00 ID:BHhjI8sU No.2166099
無題 無名 20/10/30(五)14:00:41 ID:VIljaiDk No.2166100
無題 無名 20/10/30(五)14:05:03 ID:UEzeaN2g No.2166102
無題 無名 20/10/30(五)14:58:07 ID:H/VkPqxI No.2166111 >>21660932166058 邏輯有問題
但你數學有問題
假設15歲看到的是首播動畫,也就是1981年是15歲
現在2020年應該不會65歲
2020-1981=39
39+15=54
好了 下課
無題 無名 20/10/30(五)19:42:58 ID:OnZug/gM No.2166171
無題 無名 20/10/30(五)20:23:14 ID:BUFZEQHI No.2166183
無題 無名 20/10/30(五)20:27:24 ID:6fGeAoJ2 No.2166184
無題 無名 20/10/30(五)21:20:28 ID:dCYAMNNQ No.2166196
無題 無名 20/10/30(五)21:34:50 ID:P2XNzi7M No.2166198
無題 無名 20/10/30(五)22:26:29 ID:Wf2c2SGM No.2166218
無題 無名 20/10/30(五)22:37:00 ID:m0KcZV/A No.2166221 >>2166097>不過還是想問為甚麼阿拉蕾會翻成丁小雨啊
11945年國民政府接手後要穩固政權 推出一系列「去日化」政策
顧名思義就是要去除台灣人對於日本帝國的文化認同,使台灣重回到中國文化中
書報文章審查的自然是審查重點,禁止使用帶有日本色彩的詞語
出版社也會自肅
當時的命名模式不外乎就是 1.諧音 2.取部分漢字+冠臺灣姓氏或小/阿 3.原意翻譯後改相近的 如果上述都沒辦法找到合適的可能就會看譯者心情自己翻(傳說中獵人的小傑是當時譯者取自己兒子的名字)
諧音:GIANT>技安 部分漢字:幕之內一步>李慕之 翻譯後改相近:銅鑼衛門>小叮噹
阿拉雷雖然沒有正式的說法 但推測是第3種
あられ可以做"霰"來翻譯,霰是顆粒非常小的雨滴冰珠(雲の中で雪に微小な水滴が凍りつき)
可能就是這樣翻成"小雨"
後來雖然沒有去日化的政策 但出版社的人員乃至主管可能都是在當時去日化的制度下一路走來的
所以這種"日本漫畫來台要改中文名"的方針其實到差不多2000年後才慢慢改善 願意使用原名或音譯名
無題 無名 20/10/30(五)23:05:00 ID:OJTmDgRQ No.2166233
>>2166221>>傳說中獵人的小傑是當時譯者取自己兒子的名字
你他媽翻成小岡也比較好啊!
無題 無名 20/10/31(六)01:42:11 ID:VhlId69Q No.2166275 >>2166221「野比伸太」變成「大雄」也是去日本化,根本就是文字獄。
但是「哆啦」並不是「銅鑼」的意思,記得就是形容小貓的詞。
無題 無名 20/10/31(六)02:08:31 ID:LTHhkiJM No.2166280 無題 無名 20/10/31(六)02:22:36 ID:uG36hL1. No.2166282 無題 無名 20/10/31(六)09:45:02 ID:mGIwXR9I No.2166315
ドラえもん
銅鑼衛門
無題 無名 20/10/31(六)10:00:53 ID:qFQ5ZPTk No.2166319 >>2166280>>2166282https://www.weblio.jp/content/%E3%83%89%E3%83%A9%E7%8C%AB
是來自「ドラ猫」,野貓的意思,不是銅鑼。
無題 無名 20/10/31(六)11:27:18 ID:KSEHteUk No.2166344
>>2166319>>是來自「ドラ猫」,野貓的意思,不是銅鑼
但是喜歡吃銅鑼燒的設定是來自ドラ猫的"ドラ"沒錯
無題 無名 20/10/31(六)11:45:09 ID:dt6bRE7Q No.2166354 無題 無名 20/10/31(六)15:49:00 ID:Y5fIIECo No.2166397 >>2166319其實也不用太去考究日文原意 因為當年也不太考究
很多都是譯者自己第一直覺反應以為是什麼就翻了 所以也有不少笑話
像是昆蟲(Insect)羽蛾 翻注射針筒(inject)羽蛾/哈比(Harpy)女郎翻快樂(Happy)女郎/稀有(レア Rea)卡翻蕾雅卡
無題 無名 20/10/31(六)15:50:10 ID:Y5fIIECo No.2166398
無題 無名 20/10/31(六)16:34:32 ID:vmf8/kio No.2166406
無題 無名 20/10/31(六)16:38:50 ID:dt6bRE7Q No.2166409 >>2166397還有ダイナソー竜崎翻成硬漢(到底怎麼來...)龍崎
跟羽蛾都時常在腳色板被提到
不過蕾雅卡這翻譯倒是蠻多人覺得很潮
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1567427927.A.BFD.html
無題 無名 20/10/31(六)16:44:49 ID:bpEQcYwk No.2166410
無題 無名 20/10/31(六)17:46:07 ID:0GaGG.dM No.2166416
無本文
無題 無名 20/10/31(六)18:29:01 ID:Jl.NdqQg No.2166421 無題 無名 20/10/31(六)19:31:53 ID:iPorGdGI No.2166429
無題 無名 20/10/31(六)19:55:37 ID:9HDErOQU No.2166439
無題 無名 20/10/31(六)21:59:03 ID:aXCRrHrc No.2166456
無題 無名 20/11/01(日)19:52:58 ID:x0P/pnjw No.2166628 無題 無名 20/11/01(日)22:19:13 ID:UsFQKpDI No.2166666
無題 無名 20/11/02(一)12:30:46 ID:lxaHg8eE No.2166847 無題 無名 20/11/02(一)13:51:58 ID:hewrR626 No.2166870
無題 無名 20/11/02(一)14:00:22 ID:BrePRcQ2 No.2166872