[四格]片假名 無名 20/07/28(二)15:53:53 ID:hZmXoizs No.1732401 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2020-07-28 07:44:48
無本文
無題 無名 20/07/28(二)16:09:19 ID:hG7OeUhE No.1732411
翻譯
帝兒三塔,愛汪惡死媽鬨
(Dear Santa,I want a smartphone)
苦力斯馬斯桑,仙Q杯力媽取
(Christmas San, Thank you very much)
無題 無名 20/07/28(二)16:11:18 ID:f9o7r52Y No.1732413
以前玩steins gate的時候他們一直在說歹母 妥拉背拉玩了很後面才知道他們在說什麼
無題 無名 20/07/28(二)16:18:54 ID:ZUgI/A.w No.1732418
無題 無名 20/07/28(二)16:21:08 ID:GzARv7XI No.1732421
無題 無名 20/07/28(二)16:28:48 ID:hG7OeUhE No.1732434 翻譯表示他很需要一個道歉用圖庫
以下是日文的注音文的修正:
Dear Santa,I want a smartphone for Christmas,
Thank you very much
無題 無名 20/07/28(二)16:39:39 ID:wS7bUXfM No.1732442 無題 無名 20/07/28(二)17:02:37 ID:9vVTPWUg No.1732460 無題 無名 20/07/28(二)17:14:13 ID:hG7OeUhE No.1732471
>>1732460以前的日文教育沒有這麼嚴防學生用這種注音文做英文發音標記
以前外語的不少生肉常常被煮熟
以前外語電影戲劇進入日本國內通通有日配版(不愛看字幕配生肉)
這些在最近都有所改變了
無題 無名 20/07/28(二)17:14:59 ID:t3E2SaoY No.1732475
無題 無名 20/07/28(二)17:19:24 ID:xyHXet5E No.1732477
>>1732460日本的翻譯業非常發達
他們就算是理學院也不用看原文書 教科書通通都有日文版 電影也是經過翻譯加配音後才會上映
這造成一般日本人的翁文非常的差
無題 無名 20/07/28(二)17:20:12 ID:vz7uYtbM No.1732478
之前聽人說過
他去日本玩兩個禮拜順便練習日文
結果回來之後覺得進步比較多的是英文
無題 無名 20/07/28(二)17:22:57 ID:75e38JFc No.1732482
無題 無名 20/07/28(二)17:34:01 ID:zFSi8tSw No.1732495 >>1732460台灣如果教育失敗用注音搞英文也會變差不多ww
爹兒 桑塔
矮汪特噁死媽鳳否苦哩死馬死。
三苦優杯哩罵取。
無題 無名 20/07/28(二)17:39:10 ID:YK9DZVyk No.1732499 >>1732460這是一部分
日本人母語天生沒有 單獨唸子音跟沒有er的音
也同樣造成他們後天學習英文發音的困難
無題 無名 20/07/28(二)17:41:21 ID:GzARv7XI No.1732501 有心學的話一定學得會,日本人英文好的是真的很好
問題是大多數人不覺得學好英文有什麼用途,整個社會和教育系統也不覺得學好英文有什麼用途,所以大多數人頂多只會基本詞語
無題 無名 20/07/28(二)17:41:23 ID:cmqj1O3Q No.1732502 無題 無名 20/07/28(二)17:53:42 ID:uOjit7j6 No.1732510 >>1732501大家一般是討論大眾的情況
準確點來說日本人不是英文程度低而是"說"方面太過日式英文
無題 無名 20/07/28(二)18:01:05 ID:Stzq6P5k No.1732517 >>1732501記得以前去日本玩在商場錢包不見,被看著英文差的商場老闆
領到警察局去,老闆跟看著也英文差的員警看著緊張的討論後,
推了一個年輕帥氣、看著十分自信的年輕員警出來跟我用英文溝通。
對方的英文以日本人來說算講得很好,連我台灣人都聽得出來
很標準。
可惜的是...我英文不好(*´з`*)
(最終回歸比手畫腳)
無題 無名 20/07/28(二)18:06:27 ID:nFQiHq16 No.1732521 無題 無名 20/07/28(二)18:23:12 ID:GzARv7XI No.1732537 >>1732510並不是
一般日本人的詞彙和文法能力是連簡單對話,組成句子都有問題的,遠遠不只發音的問題
無題 無名 20/07/28(二)18:27:14 ID:D5GjEwew No.1732542
無題 無名 20/07/28(二)18:31:02 ID:nFQiHq16 No.1732544 >>1732537那就只是單純的英文程度差
台灣也一堆這種人,你隨便找個23K都這樣
只不過日文有一套完整的英文音譯系統
導致任何英文都可以穩定地音譯成注音文,而且被廣泛接受、使用
使得英文差的日本人有機會透過注音文使用這些彆腳的英文
讓你觀測得到他們英文有多爛、讓你覺得日本人平均英文能力就是差
反之,台灣英文差的人沒有任何偷雞的管道能秀英文
所以根本不會被觀測到,在統計上就等於他們不存在
無題 無名 20/07/28(二)18:35:28 ID:GzARv7XI No.1732547
無題 無名 20/07/28(二)18:46:11 ID:ZFTxEodQ No.1732554
無題 無名 20/07/28(二)18:48:32 ID:cv23v1rA No.1732557 無題 無名 20/07/28(二)19:37:27 ID:jbQMD5EA No.1732595
無題 無名 20/07/28(二)19:39:00 ID:/FoQtegk No.1732598
>>1732557日清就是在自嘲啊
日本人沒特別練過R都會變成阿魯
就像是中文母語學那些有打舌音的語言一樣
無題 無名 20/07/28(二)19:47:32 ID:b4iHR9U. No.1732603 >>1732544>完整的英文音譯系統
你想太多
就是把smart phone變成「斯馬特鳳」這種等級的音譯而已啦
只是音譯詞出現的夠氾濫,氾濫到你記不住都不行
就好像「去百貨公司血拚」
你在2020的今天看到還會以為在講你死我活的械鬥嗎?
如果不會,那中文也有一套完整的英文音譯系統了
無題 無名 20/07/28(二)19:57:48 ID:opKBxiKs No.1732607
>>1732521歐洲也一堆英文不怎樣的背包客世界各地到處跑呀
更何況日本光是漢字就能讓中文圈的人滿足基本需求
無題 無名 20/07/28(二)20:11:55 ID:x.m1ZYeA No.1732615
無題 無名 20/07/28(二)20:15:45 ID:biiboQwg No.1732619
無題 無名 20/07/28(二)20:17:28 ID:1H4.pgVI No.1732621
>>1732517是去多鄉下地方?大城市應該到處都是中文才對吧,就因為人民幣他媽的香啊!比桃太郎的糯米團還好用
無題 無名 20/07/28(二)20:19:35 ID:dzBt8TRs No.1732627
日本人那怪英文音調就是被音譯詞害出來的
當年民初也有人想過搞英文全音譯的玩法
還好那套玩法沒流行
無題 Jack Cross 20/07/28(二)20:20:38 ID:l7nB0oF2 No.1732629 >>No.1732517想起十幾年前去東京玩 問路硬要用破日文跟路人問
好死不死堵到一個英文很好的先生
他發現我日文很破 就用英文回答我
"你的英文應該比較好吧?"
"對"
"比你的日文好吧?"
"對"
尬到不行w
無題 無名 20/07/28(二)20:45:09 ID:cv23v1rA No.1732670
>>1732629我的英文也是比日文好
雖然很多片假名都是英文 但是唸起來差蠻多的
要我說的話 我個人還是比較傾向講英文
無題 無名 20/07/28(二)21:05:04 ID:4jsAEDLw No.1732694
無題 無名 20/07/28(二)21:19:14 ID:Q0e8s4qw No.1732706 >>1732629我之前上日文課的老師跟我們說
「在日本,你的日文再破都比直接用英文好」
以他的說法是
聽得懂爛日文的日本人比英文好的日本人要多
無題 無名 20/07/28(二)21:21:12 ID:qBmTych2 No.1732709
>>1732629我則是遇到日本人用超破英文在問路
結果我英文也超破 兩個講話超彆扭
直接跟他說日本語でおkです
他就超開心的
無題 無名 20/07/28(二)21:46:20 ID:j8zlUUs. No.1732730
>>1732706先用英文嚇嚇日本人
再裝出一副無奈樣用爛日文
日本人會變得很恭敬
記得
千萬不要說中文或韓文
無題 無名 20/07/28(二)22:01:10 ID:obOFqv2w No.1732737
無題 無名 20/07/28(二)22:21:32 ID:zFSi8tSw No.1732756 無題 無名 20/07/28(二)22:38:43 ID:CyLLB2Cs No.1732767