增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[男性角色]越南大戰 無名 20/06/28(日)07:37:22 ID:Ldxnz2es No.1911985
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2020-06-27 22:21:55
附圖
MARCO是男的所以放這裡

SNK官方釋出的新作預告

https://www.youtube.com/watch?v=qfRAEm3Es4w
無題 無名 20/06/28(日)07:47:20 ID:A8vZH58Y No.1911990
回覆: >>1912017
阿...恩...
無題 無名 20/06/28(日)07:50:37 ID:1QTLa7I. No.1911992
回覆: >>1912017
拋開手遊的部分,畫面真的挺棒的
無題 無名 20/06/28(日)08:03:03 ID:dIZr5vGw No.1911994
........少來!我家馬可哪有那麼帥!
無題 無名 20/06/28(日)08:11:46 ID:3CUto3Xg No.1911997
不能一發燃燒生物的火焰槍...
無題 無名 20/06/28(日)08:22:10 ID:adijG8qc No.1912003
雖然有保持原本的風味 但3d沒有dot還是令人感到心情複雜..
無題 無名 20/06/28(日)08:30:15 ID:A8vZH58Y No.1912007
3D化舊場景
機槍常駐 自瞄 近戰分按鍵
血量制雜魚
再來肯定有戰力 VIP了對吧
無題 無名 20/06/28(日)08:48:30 ID:XXKLb8w. No.1912017
>>1911990
>>1911992
不要太失望,官方有說正式作也會有

https://game.udn.com/game/story/10453/4623248
無題 無名 20/06/28(日)08:59:49 ID:Uu29n42c No.1912021
回覆: >>1912023
>>1912017
幹,你這樣講根本是多餘的正常作品

光是數字戰跟簡體就糞得跟什麼似的
後面八方向xy移動簡體夠蠢的,更別提明明是minigun射速慢,音效還爛到笑
I明明就是蜥蜴炸彈,什麼垃圾冰幹你老師
無題 無名 20/06/28(日)09:00:30 ID:yCaOPEpw No.1912022
>>1912017
據外媒inven報導,這兩款遊戲都將由SNK開發,主機遊戲將保有傳統的動作體驗;手遊則是一種2D橫向捲軸的「卡牌」遊戲,在雙平台都會推出,而且手遊開發進度已經80%,兩作預計都將在今年問世。另外,目前開發的手遊於騰訊天美工作室開發中的手機版無關。

看到那個反人類的手機操作介面就賭爛
還好snk說也要做一個主機的
無題 無名 20/06/28(日)09:03:20 ID:Uu29n42c No.1912023
>>1912021
補充一個男角明明用左輪,莫名變半自動手槍
原本的步槍全部都變成衝鋒槍就算了,「得分」跟完全照抄一代的場景

移到大陸再轉移回去snk回收資源犯傻到現在真的太誇張了
塔防至少還是原本的精細感......
無題 無名 20/06/28(日)09:36:20 ID:bgqU026g No.1912045
請問為什麼越南大戰裡面的坦克履帶長那樣?
不會鏟一堆土嗎?
無題 無名 20/06/28(日)09:45:10 ID:oPP8d7F2 No.1912053
回覆: >>1912116
是我錯覺嗎怎有種大陸感?
無題 無名 20/06/28(日)09:45:33 ID:vzsO1lvs No.1912055
>>1912045
不會,雖然鏟土卡在裡面,可以跳起來就抖掉了

這就是越南大戰科技!!
無題 無名 20/06/28(日)11:16:58 ID:adijG8qc No.1912116
>>1912053
騰訊製
一起公開的還有STREET FIGHTER跟三國無雙
都是在大陸吃得開的IP

同時還有兩個原創? 的網路遊戲
無題 無名 20/06/28(日)11:52:01 ID:knnoXPAs No.1912138
>>1912045
風之谷的特魯梅雅戰車履帶上也有類似的結構
猜是增強抓地力用?
無題 無名 20/06/28(日)13:17:29 ID:/4hfVGvM No.1912191
回覆: >>1912208
仍然記得電玩快打某一集
自顧爽的把越南大戰翻成鋼蟲
然後整個遊戲的介紹就是什麼鋼蟲系列鋼蟲系列
沒看畫面根本不知道在講MetalSlug
無題 無名 20/06/28(日)13:25:11 ID:4rTO1dt2 No.1912194
>1912017
>不要太失望,官方有說正式作也會有
那真是太好了...嗎?
無題 無名 20/06/28(日)13:44:28 ID:7cLuYv7M No.1912208
>>1912191
算第一個翻譯的鍋吧
畢竟MetalSlug直譯是鋼鐵蛞蝓或鋼鐵蠕蟲(那台坦克的名字
而台式翻譯那個調調看第一作是在越南打就翻越南大戰,後來整個尷尬
跟最後一戰同樣情況
無題 無名 20/06/28(日)13:47:58 ID:KspWQCPA No.1912212
附圖
我覺得我的童年已經沒什麼不被中資踐踏的了