增加網址:
文章備註、標題(會記錄下來,但是暫時不會顯示):
[四格]無題 無名 20/03/19(四)20:41:55 ID:u08LuQ5E No.1590897
回覆: >>1592622
評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2020-03-21 06:55:31
附圖
我相信那是章魚桶親手製作的
才會名叫章魚燒
無題 無名 20/03/19(四)20:42:22 ID:0t1aiywc No.1590898

邊打道館邊偷徽章?
無題 無名 20/03/19(四)20:42:29 ID:u08LuQ5E No.1590899
附圖
.....
這個我護不了
無題 無名 20/03/19(四)22:15:09 ID:YdhU7QgQ No.1591031
回覆: >>1591051
>>1590899
詳細下一張
無題 無名 20/03/19(四)22:21:17 ID:yWbE2Rl. No.1591038
美味的章魚桶
好吃的好啦魷
無題 無名 20/03/19(四)22:34:08 ID:EZZTEkRs No.1591051
>>1591031
之後去打炮減肥了
無題 無名 20/03/19(四)22:47:48 ID:mpXLRq.6 No.1591075
這個有人翻了?
無題 無名 20/03/20(五)00:01:04 ID:5uLKA.t2 No.1591176
>>1591075
巴哈有人翻
無題 無名 20/03/20(五)00:12:42 ID:0AbmD2QY No.1591187
>>1591075
巴哈沒有人翻
無題 無名 20/03/20(五)09:38:36 ID:M9TlAYew No.1591435
附圖
歐~好鴨子
無題 無名 20/03/20(五)22:48:35 ID:S37bB0/c No.1592146
附圖
苗條了
無題 無名 20/03/21(六)00:01:11 ID:Qwhfh8RI No.1592221
附圖
看起來就像只有一顆牙齒的章魚
無題 無名 20/03/21(六)00:13:36 ID:1h7I3jA2 No.1592231
>>1590899
好啦魷 烏賊王...
倒是還沒出現玉米形象的寶可夢
無題 無名 20/03/21(六)00:27:09 ID:RhLwmiQ. No.1592237
附圖
這隻鴨子也太帥了
無題 無名 20/03/21(六)00:28:35 ID:RhLwmiQ. No.1592240
附圖
無本文
無題 無名 20/03/21(六)00:31:26 ID:RhLwmiQ. No.1592245
附圖
無本文
無題 無名 20/03/21(六)00:38:50 ID:4qPafi3. No.1592251
回覆: >>1592350
>>1591075
巴哈的那個譯者在人格與人品上有些問題
所以我寧可當作沒人翻
無題 無名 20/03/21(六)00:46:57 ID:AF0ofBmA No.1592259
回覆: >>1592334
可以請問一下這漫畫的名稱嗎?
謝謝
無題 無名 20/03/21(六)02:23:48 ID:RhLwmiQ. No.1592334
>>1592259
作者P網:https://www.pixiv.net/user/3148806/series/22005
現在進度已經要去打赤日了
目前隊伍:哥達鴨、勒克貓、附和氣球、黑暗鴉、莎奈朵
無題 無名 20/03/21(六)02:59:20 ID:w4/AnAW. No.1592348
回覆: >>1592457
人跟寶可夢到底可不可以交配產後代呢
無題 無名 20/03/21(六)03:03:49 ID:o2Qvq7Oo No.1592350
回覆: >>1592397
>>1592251
詳,不然就只是看到你自己一個外來種在這邊生悶氣
無題 無名 20/03/21(六)06:08:51 ID:yD8/BDfI No.1592396
>>1592334
追完最新進度了
作者編劇跟畫工了得 簡直是職業級的
黑暗鴉跟奇魯莉安向哥達鴨拜師那段超感動
感謝推薦~
無題 無名 20/03/21(六)06:14:18 ID:4qPafi3. No.1592397
附圖
>>1592350
這點程度就以為能激將到人嗎?
我就外來種!
無題 無名 20/03/21(六)09:12:19 ID:AF0ofBmA No.1592448
>>1592334
非常感謝
無題 無名 20/03/21(六)09:22:31 ID:KEVn4soc No.1592457
>>1592348
要相信正輝!他的發明一定能(ry
無題 無名 20/03/21(六)10:04:06 ID:i3h2qrLI No.1592487
回覆: >>1592494
>>1592397
那就滾啊
還要別人說?
無題 無名 20/03/21(六)10:10:49 ID:nCKz5lb6 No.1592494
附圖
無題 無名 20/03/21(六)12:11:26 ID:QfeBZBms No.1592615
畫風不錯
人肉肉的挺可愛的
無題 無名 20/03/21(六)12:17:59 ID:fQc0N04. No.1592622
>>1590897
>>1592334
喜歡這種有點肉肉的畫風,謝謝推薦!
無題 無名 20/03/21(六)17:29:00 ID:eKInFxHE No.1592969
>>1592397
廢話一堆
你到底跟他有什麼過節講出來呀
不要拿好色龍賺錢那套來說嘴
無題 無名 20/03/21(六)17:40:07 ID:JF7S.hpM No.1592978
回覆: >>1593046
>>1592969
如果是那個叫一騎的翻譯 他的問題應該是會跟質疑者硬著對淦所以很容易讓廚活性化吧 印象中他有一篇翻譯因為某個讀者覺得沒翻到點跟他槓上 然後就轉身暴怒廚跟他對罵了兩三個翻譯系列

或許這個翻譯就是那種天生會吸引廚廚的SCP-053改?
無題 無名 20/03/21(六)17:46:32 ID:LileJVFg No.1592985
>>1592969
我個人是沒有很喜歡這位啦
不過想知道的話可以看以下連結
https://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=seed02
從他公開發言可以知道這個人的態度就是怎樣
然後他翻譯出來的成品是什麼樣子我想大家也看得出來

此人又很喜歡一副我最厲害你們是什麼咖小的態度去巴哈姆特其他家翻譯那邊下指導棋
說別人翻怎樣怎樣的表現不好該怎樣又怎樣才對
但其實他的意見說真的很爛很不值得參考很多時候都只是來雞蛋裡挑骨頭耍優越的
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2839158
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4599270
這兩個連結就是其中一篇比較無理取鬧的『建議』
還有一些人的反應
無題 無名 20/03/21(六)18:44:33 ID:rDSMYONo No.1593046
>>1592978
反了吧?他自己才是那個暴怒廚

之前才有一個漫畫有出現一個網紅角色
明明原文對白就沒特別怎麼樣也沒錯字
他卻因為自己看不起網紅覺得網紅都是打字不挑字錯字連篇的人
所以翻譯的時候故意把那個網紅的台詞打一堆同音別字
別人講他那篇錯字他還理直氣壯地說因為網紅就是這種程度他才刻意把字打成這樣

幹嘛講得好像是那傢伙很無辜剛好被愛亂的廚給盯上了一樣
無題 無名 20/03/21(六)20:03:04 ID:WSfGdWoE No.1593126
>>1592334
小光沙奈朵是公的