[四格]無題 無名 20/03/19(四)20:41:55 ID:u08LuQ5E No.1590897 評分:0, 年:0, 月:0, 週:0, 日:0, [+1 / -1] 最後更新:2020-03-21 06:55:31
我相信那是章魚桶親手製作的
才會名叫章魚燒
無題 無名 20/03/19(四)20:42:22 ID:0t1aiywc No.1590898
啥
邊打道館邊偷徽章?
無題 無名 20/03/19(四)22:21:17 ID:yWbE2Rl. No.1591038
美味的章魚桶
好吃的好啦魷
無題 無名 20/03/19(四)22:34:08 ID:EZZTEkRs No.1591051
無題 無名 20/03/20(五)00:01:04 ID:5uLKA.t2 No.1591176
無題 無名 20/03/20(五)00:12:42 ID:0AbmD2QY No.1591187
無題 無名 20/03/20(五)09:38:36 ID:M9TlAYew No.1591435
歐~好鴨子
無題 無名 20/03/20(五)22:48:35 ID:S37bB0/c No.1592146
苗條了
無題 無名 20/03/21(六)00:01:11 ID:Qwhfh8RI No.1592221
看起來就像只有一顆牙齒的章魚
無題 無名 20/03/21(六)00:13:36 ID:1h7I3jA2 No.1592231
無題 無名 20/03/21(六)00:27:09 ID:RhLwmiQ. No.1592237
這隻鴨子也太帥了
無題 無名 20/03/21(六)00:28:35 ID:RhLwmiQ. No.1592240
無本文
無題 無名 20/03/21(六)00:31:26 ID:RhLwmiQ. No.1592245
無本文
無題 無名 20/03/21(六)02:23:48 ID:RhLwmiQ. No.1592334 >>1592259作者P網:https://www.pixiv.net/user/3148806/series/22005
現在進度已經要去打赤日了
目前隊伍:哥達鴨、勒克貓、附和氣球、黑暗鴉、莎奈朵
無題 無名 20/03/21(六)06:08:51 ID:yD8/BDfI No.1592396
>>1592334追完最新進度了
作者編劇跟畫工了得 簡直是職業級的
黑暗鴉跟奇魯莉安向哥達鴨拜師那段超感動
感謝推薦~
無題 無名 20/03/21(六)09:12:19 ID:AF0ofBmA No.1592448
無題 無名 20/03/21(六)09:22:31 ID:KEVn4soc No.1592457
無題 無名 20/03/21(六)10:10:49 ID:nCKz5lb6 No.1592494
無題 無名 20/03/21(六)12:11:26 ID:QfeBZBms No.1592615
畫風不錯
人肉肉的挺可愛的
無題 無名 20/03/21(六)12:17:59 ID:fQc0N04. No.1592622
無題 無名 20/03/21(六)17:40:07 ID:JF7S.hpM No.1592978 >>1592969如果是那個叫一騎的翻譯 他的問題應該是會跟質疑者硬著對淦所以很容易讓廚活性化吧 印象中他有一篇翻譯因為某個讀者覺得沒翻到點跟他槓上 然後就轉身暴怒廚跟他對罵了兩三個翻譯系列
或許這個翻譯就是那種天生會吸引廚廚的SCP-053改?
無題 無名 20/03/21(六)17:46:32 ID:LileJVFg No.1592985
>>1592969我個人是沒有很喜歡這位啦
不過想知道的話可以看以下連結
https://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=seed02
從他公開發言可以知道這個人的態度就是怎樣
然後他翻譯出來的成品是什麼樣子我想大家也看得出來
此人又很喜歡一副我最厲害你們是什麼咖小的態度去巴哈姆特其他家翻譯那邊下指導棋
說別人翻怎樣怎樣的表現不好該怎樣又怎樣才對
但其實他的意見說真的很爛很不值得參考很多時候都只是來雞蛋裡挑骨頭耍優越的
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2839158
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4599270
這兩個連結就是其中一篇比較無理取鬧的『建議』
還有一些人的反應
無題 無名 20/03/21(六)18:44:33 ID:rDSMYONo No.1593046
>>1592978反了吧?他自己才是那個暴怒廚
之前才有一個漫畫有出現一個網紅角色
明明原文對白就沒特別怎麼樣也沒錯字
他卻因為自己看不起網紅覺得網紅都是打字不挑字錯字連篇的人
所以翻譯的時候故意把那個網紅的台詞打一堆同音別字
別人講他那篇錯字他還理直氣壯地說因為網紅就是這種程度他才刻意把字打成這樣
幹嘛講得好像是那傢伙很無辜剛好被愛亂的廚給盯上了一樣
無題 無名 20/03/21(六)20:03:04 ID:WSfGdWoE No.1593126